home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / redakcyjne / programy / PSPad editor 4.5.4 build 2356 beta / pspad454inst_en.exe / {app} / Lang / Suomi.ini < prev    next >
INI File  |  2009-07-12  |  51KB  |  1,269 lines

  1. ; Finnish localization "Suomi.ini" for PSPad text editor
  2. ; Translation: Nanoxen <Nanoxen Limited>
  3. ; Last updated: 31.05.2009
  4. [Author]
  5. Name=KΣΣntΣjΣ: Nanoxen
  6. E-mail=Nanoxen@luukku.com
  7. WWW=http://www.pspad.com
  8.  
  9. [Common]
  10. DefaultCharset=0
  11. DefaultFont=MS Shell Dlg
  12.  
  13. [Action List]
  14. aAbout_Caption=Tietoja...
  15. aAbout_Hint=Tietoja PSPad-editorista
  16. aAddDiacritic_Caption=LisΣΣ aksenttimerkit
  17. aAddFile_Caption=LisΣΣ tiedosto projektiin
  18. aAddFile_Hint=LisΣΣ tiedoston projektiin
  19. aAddFilesToFolder_Caption=LisΣΣ tiedostoja...
  20. aAddFolder_Caption=Uusi kansio
  21. aAddFolder_Hint=Luo uuden kansion projektipuuhun
  22. aAllToASCII_Caption=Poista aksenttimerkit
  23. aAllToASCII_Hint=Poistaa aksenttimerkit, esim.  Θ -> e
  24. aASCII_Caption=&ASCII-taulukko
  25. aASCII_Hint=Avaa ASCII-taulukkoikkunan
  26. aAutoCompl_Caption=Automaattinen tΣydennys
  27. aAutoRefresh_Caption=PΣivitΣ ikkuna automaattisesti
  28. aBaseCalc_Caption=Kantalukumuunnin...
  29. aBlockAlign_Caption=Tasaa molempiin reunoihin
  30. aBlockCenter_Caption=KeskitΣ
  31. aBlockLeft_Caption=Tasaa vasemmalle
  32. aBlockRight_Caption=Tasaa oikealle
  33. aBlockSelect_Caption=Lohkon valinta
  34. aBlockSum_Caption=Laske lohko
  35. aBlockToTemplate_Caption=Luo leike valitusta
  36. aBlockToTemplate_Hint=Luo valitusta tekstistΣ leikkeen
  37. aBugReport_Caption=Virheraportti
  38. aCapitalize_Caption=Isot alkukirjaimet
  39. aCapitalize_Hint=Muuttaa sanojen alkukirjaimet isoiksi
  40. ;;Translate
  41. aCheckRecent_Caption=Remove nonexisting recent files
  42. aClipMon_Caption=Leikep÷ydΣn tarkasteluikkuna
  43. aClipRun_Caption=Suorita leike
  44. aClipShow_Caption=NΣytΣ leikkeet
  45. aClose_Caption=&Sulje
  46. aClose_Hint=Sulkee nykyisen tiedoston
  47. aCloseAll_Caption=Sulje kaikki
  48. aCloseAll_Hint=Sulkee kaikki avoimet tiedostot
  49. aCMDWindow_Caption=Komentorivi
  50. aCodeExplorer_Caption=Koodin tutkija
  51. aCodeFormat_Caption=Muuta koodin merkkikokoa...
  52. aColorSelect_Caption=VΣrinvalitsin
  53. aColorSelect_Hint=NΣyttΣΣ vΣrinvalitsinikkunan
  54. aComment_Caption=LisΣΣ tai poista kommentti
  55. aCompile_Caption=KΣΣnnΣ
  56. aCompile_Hint=KΣΣntΣΣ tiedoston ulkoisella kΣΣntΣjΣllΣ
  57. aCopy_Caption=&Kopioi
  58. aCopy_Hint=Kopioi valitun tekstin leikep÷ydΣlle
  59. aCopyLine_Caption=Kopioi rivi
  60. aCSSToInLine_Caption=Muotoile uudelleen sisΣllytetyksi CSS:ksi
  61. aCSSToStructure_Caption=Muotoile uudelleen rakenteiseksi CSS:ksi
  62. aCSVImport_Caption=Tuo CSV-muodosta
  63. aCut_Caption=&Leikkaa
  64. aCut_Hint=Leikkaa valitun tekstin leikep÷ydΣlle
  65. aDateTime_Caption=LisΣΣ aika ja pΣivΣmΣΣrΣ
  66. aDateTime_Hint=LisΣΣ ajan ja pΣivΣmΣΣrΣn
  67. aDateTimeDialog_Caption=Aika ja pΣivΣmΣΣrΣ...
  68. aDecToHex_Caption=Desimaali -> heksadesimaali
  69. aDelete_Caption=Poista
  70. aDelete_Hint=Poistaa valitun tekstin
  71. aDelFolder_Caption=Poista kansio
  72. aDelFolder_Hint=Poistaa kansion
  73. aDelMark_Caption=Poista kirjanmerkki
  74. aDelMarks_Caption=Poista kaikki kirjanmerkit
  75. aDiffFile_Caption=Vertaa tΣtΣ tiedostoa...
  76. aDiffGoto_Caption=NΣytΣ lΣhdekoodi
  77. aDiffSame_Caption=Vertaa levyltΣ ladattuja tiedostoja
  78. aDropper_Caption=Pipetti
  79. aDropper_Hint=Ottaa vΣrin nΣyt÷n kuvapisteestΣ
  80. aEvalExpression_Caption=Laske lauseke
  81. aExit_Caption=&Lopeta
  82. aExit_Hint=Sulkee PSPadin
  83. aExitEsc_Caption=Lopeta Esc-nΣppΣimellΣ
  84. aExpClipHTML_Caption=Vie leikep÷ydΣlle HTML:nΣ
  85. aExpClipHTML_Hint=Vie koko tekstin tai valitun lohkon leikep÷ydΣlle HTML:nΣ
  86. aExpClipRTF_Caption=Vie leikep÷ydΣlle RTF:nΣ
  87. aExpClipRTF_Hint=Vie koko tekstin tai valitun lohkon leikep÷ydΣlle RTF:nΣ
  88. aExpClipTeX_Caption=Vie leikep÷ydΣlle &TeXinΣ
  89. aExpClipXHTML_Caption=Vie leikep÷ydΣlle XHTML:nΣ
  90. aExport_Caption=Vie...
  91. aExport_Hint=Vie tekstiΣ RTF- tai HTML-muotoon
  92. aFilesSearch_Caption=Etsi ja korvaa tiedostoista...
  93. aFilesSearch_Hint=Etsii ja korvaa tiedostoissa
  94. aFind_Caption=Etsi...
  95. aFind_Hint=Etsii tekstiΣ
  96. aFindNext_Caption=Etsi seuraava
  97. aFindNext_Hint=Etsii seuraavan esiintymΣn
  98. aFindPrev_Caption=Etsi edellinen
  99. aFindPrev_Hint=Etsii edellisen esiintymΣn
  100. aFindPrevWord_Caption=Valitun sanan edellinen esiintymΣ
  101. aFindWord_Caption=Valitun sanan seuraava esiintymΣ
  102. aFont_Caption=Fontti...
  103. aFont_Hint=Vaihtaa fontin
  104. ;;Translate
  105. aFullScreen_Caption=Full Screen mode
  106. aGoogleSearch_Caption=Google-haku...
  107. aGotoLine_Caption=Siirry riville...
  108. aGotoLine_Hint=Siirtyy valitulle riville
  109. aGUID_Caption=LisΣΣ GUID
  110. aGUID_Hint=LisΣΣ GUID:in (Global Unique Identifier) kohdistimen sijaintiin
  111. aHexToDec_Caption=Heksadesimaali -> desimaali
  112. aHexView_Caption=Heksadesimaalitila
  113. aHLSett_Caption=Korostuksen asetukset...
  114. aHtmlCheck_Caption=Tarkasta HTML-koodi
  115. aHTMLCompress_Caption=TiivistΣ HTML-koodi
  116. aHTMLCompress_Hint=TiivistΣΣ HTML-koodin ilman, ettΣ sivun toiminta muuttuu
  117. aHTMLPrev_Caption=HTML-sivun esikatselu
  118. aHTMLPrev_Hint=NΣytΣ HTML-sivu sisΣisessΣ selaimessa
  119. aHTMLReformat_Caption=Muotoile HTML-koodi uudelleen
  120. aHTMLReformat_Hint=Muotoilee HTML-koodin uudelleen ulkoasun ja luettavuuden parantamiseksi
  121. aHTMLSelTag_Caption=Valitse tagi
  122. aIncSearch_Caption=Askeltava haku
  123. aIncSearch_Hint=Askeltava haku
  124. aIndent_Caption=SisennΣ
  125. aIndent_Hint=SisentΣΣ lohkon
  126. aInfo_Caption=Tiedoston tiedot
  127. aInserFile_Caption=LiitΣ tiedostosta...
  128. aInserFile_Hint=LiittΣΣ tiedoston sisΣll÷n kohdistimen sijaintiin
  129. aInsertText_Caption=LisΣΣ tekstiΣ riveille...
  130. aInvertCase_Caption=KΣΣnnΣ merkkikoko
  131. aJoinLine_Caption=YhdistΣ rivit
  132. aJoinLine_Hint=YhdistΣΣ valitut rivit yhdeksi riviksi
  133. aLangHelp_Caption=Kielen ohjeet
  134. aLastUserConvertor_Caption=Suorita viimeksi kΣytetty muunnin
  135. aLineNum_Caption=Rivinumerot
  136. aLineNum_Hint=NΣyttΣΣ tai piilottaa rivinumerot
  137. aLogWindow_Caption=NΣytΣ tai piilota loki-ikkuna
  138. aLoremIpsum_Caption=Lorem Ipsum -generaattori
  139. aLowerCase_Caption=Pienet kirjaimet
  140. aLowerCase_Hint=Muuttaa merkit pieniksi kirjaimiksi
  141. aMacroMgr_Caption=Makrojen hallinta
  142. ;;Translate
  143. aMacroPlay_Caption=Play Macro
  144. ;;Translate
  145. aMacroPlay_Hint=Play recorded macro
  146. ;;Translate
  147. aMacroRecord_Caption=Start / Stop Recording
  148. ;;Translate
  149. aMacroRecord_Hint=Start / stop macro recording
  150. aMailContents_Caption=SΣhk÷postiviestin sisΣlt÷nΣ
  151. aMailContents_Hint=Luo uuden sΣhk÷postiviestin, jossa nykyinen tiedosto on leipΣtekstinΣ
  152. aMailFile_Caption=SΣhk÷postin liitetiedostona
  153. aMailFile_Hint=Luo uuden sΣhk÷postiviestin, jossa nykyinen tiedosto on liitteenΣ
  154. aMarkDown_Caption=Seuraava kirjanmerkki
  155. aMarkList_Caption=Kirjanmerkkiluettelo
  156. aMarkList_Hint=Kirjanmerkkiluettelo
  157. aMarkUp_Caption=Edellinen kirjanmerkki
  158. aMatchBracket_Caption=Sulun pari
  159. aMatchBracket_Hint=Etsii sulun parin (kohdistin sulun edellΣ)
  160. aMD5Gen_Caption=Hajautusarvogeneraattori (MD5, SHA1, ...)
  161. aMoveAs_Caption=SiirrΣ nimelle...
  162. aNew_Caption=&Uusi tiedosto...
  163. ;;Translate
  164. aNewFile_Caption=&New file
  165. aNew_Hint=Luo uuden tiedoston
  166. aOpen_Caption=&Avaa...
  167. aOpen_Hint=Avaa valitut tiedostot
  168. aOpenCopy_Caption=Avaa nykyinen tiedosto uudella nimellΣ...
  169. aOpenHex_Caption=Avaa &heksadesimaalieditorissa...
  170. aOpenSame_Caption=Avaa nykyinen tiedosto vain luku -tilassa
  171. aOpenSelected_Caption=Avaa valinnan mΣΣrΣΣmΣ tiedosto
  172. aOpenSelected_Hint=Avattavan tiedoston nimi otetaan valinnasta
  173. aOpenWWWFile_Caption=Avaa tiedosto InternetistΣ...
  174. aPageSetup_Caption=Sivun asetukset...
  175. aPaste_Caption=&LiitΣ
  176. aPaste_Hint=LiittΣΣ tekstiΣ leikep÷ydΣltΣ kohdistimen sijaintiin
  177. aPasteHTML_Caption=LiitΣ HTML:nΣ
  178. aPasteNoMove_Caption=LiitΣ siirtΣmΣttΣ kohdistinta
  179. aPrint_Caption=&Tulosta
  180. aPrint_Hint=Tulostaa avoimen tiedoston
  181. aPrintPrev_Caption=&Tulostuksen esikatselu
  182. aPrintPrev_Hint=Tulostuksen esikatselu
  183. aPrintSetup_Caption=Tulostimen asetukset...
  184. aProjAddOpen_Caption=LisΣΣ kaikki avoimet tiedostot
  185. aProjAddOpen_Hint=LisΣΣ kaikki avoimet tiedostot projektiin
  186. aProjFolderClose_Caption=Sulje kansion tiedostot
  187. aProjFolderOpen_Caption=Avaa kansion tiedostot
  188. aProjFromDir_Caption=Luo projektii hakemistosta...
  189. aProjInfo_Caption=Projektin tiedot
  190. aProjInfo_Hint=Projektin tiedot
  191. aProjMainFile_Caption=Aseta kΣΣntΣjΣn pΣΣohjelmatiedostoksi
  192. aProjNew_Caption=Uusi projekti...
  193. aProjNew_Hint=Luo uuden projektin
  194. aProjOpen_Caption=Avaa projekti...
  195. aProjOpen_Hint=Avaa projektin
  196. aProjSave_Caption=Tallenna projekti
  197. aProjSave_Hint=Tallentaa nykyisen projektin asetukset
  198. ;;Translate
  199. aProjSaveas_Caption=Save Project as...
  200. ;;Translate
  201. aProjSaveas_Hint=Save opened project settings as...
  202. aProjSettings_Caption=Projektin asetukset...
  203. aProjShow_Caption=Ty÷kalupaneeli
  204. aProjShow_Hint=NΣyttΣΣ tai piilottaa ty÷kalupaneelin
  205. aReadOnly_Caption=Vain luku
  206. aReadOnly_Hint=Asettaa dokumentin vain luettavaksi
  207. aRedo_Caption=Tee uudelleen
  208. aRedo_Hint=Tekee viimeisimmΣn kumotun toiminnon uudelleen
  209. aReformat_Caption=Muotoile uudelleen (kappaleenvaihto tyhjΣllΣ rivillΣ)
  210. aReformat_Hint=Muotoilee tekstilohkon uudelleen oikeilla reuna-asetuksilla
  211. aReformat2_Caption=Muotoile uudelleen (lyhyt rivi kappaleena)
  212. aReformat2_Hint=Muotoilee tekstilohkon uudelleen oikeilla reuna-asetuksilla
  213. aRegistr_Caption=Ohjelman asetukset...
  214. aRegistr_Hint=Ohjelman asetusikkuna
  215. aRemoveBlankLines_Caption=Poista tyhjΣt rivit
  216. aRemoveFile_Caption=Poista tiedosto projektista
  217. aRemoveFile_Hint=Poistaa tiedoston projektista
  218. aRemoveRedundantBlank_Caption=Poista ylimΣΣrΣiset tyhjΣt rivit
  219. aRemoveSpaces_Caption=Poista ylimΣΣrΣiset vΣlily÷nnit...
  220. aRemoveSpaces_Hint=Poistaa ylimΣΣrΣiset vΣlily÷nnit tekstiΣ ennen, sen sisΣltΣ tai lopusta
  221. aRemoveTags_Caption=Poista HTML-tagit
  222. aRemovetags_Hint=Poistaa HTML-tagit ja luo uuden asiakirjan, joka sisΣltΣΣ vain tekstin
  223. aReOpen_Caption=Palauta
  224. aReOpen_Hint=Avaa nykyisen tiedoston tilaan, jossa se oli viimeksi tallennettaessa
  225. aRepeatLastAction_Caption=Toista edellinen komento
  226. aReplace_Caption=Korvaa...
  227. aReplace_Hint=Korvaa tekstiΣ
  228. aResolveColor_Caption=VΣrimuunnin...
  229. aRollBar_Caption=Viivain
  230. aRTFImport_Caption=Tuo RTF:stΣ
  231. aSave_Caption=&Tallenna
  232. aSave_Hint=Tallentaa tiedoston
  233. aSaveAll_Caption=Tallenna &kaikki
  234. aSaveAll_Hint=Tallentaa kaikkien avointen tiedostojen muutokset
  235. aSaveAs_Caption=Tallenna &nimellΣ...
  236. aSaveAs_Hint=Tallentaa avoimen tiedoston nimellΣ
  237. aSaveAsPlugin_Caption=Tallenna kΣyttΣmΣllΣ liitΣnnΣistΣ...
  238. aSaveBlock_Caption=Tallenna lohko nimellΣ...
  239. aSaveSameTime_Caption=Tallenna muuttamatta tiedoston pΣivΣmΣΣrΣΣ
  240. aSaveToFTP_Caption=Tallenna FTP:llΣ
  241. aScriptsRecompile_Caption=KΣΣnnΣ komentojonot uudelleen
  242. aSelectAll_Caption=Valitse kaikki
  243. aSelectAll_Hint=Merkitsee kaiken tekstin valituksi
  244. aSelectNext_Caption=Seuraava ikkuna
  245. aSelectNext_Hint=Siirtyy seuraavaan tiedostoon
  246. aSelectPrew_Caption=Edellinen ikkuna
  247. aSelectPrew_Hint=Siirtyy edelliseen tiedostoon
  248. aSelMatchBracket_caption=Valitse sulkujen sisΣlt÷
  249. aSelString_Caption=Valitse merkkijono
  250. aSendToDisk_Caption=Tallenna A:-asemalle
  251. aSendToDisk_Hint=Tallentaa nykyisen tiedoston A:-asemalle
  252. aSentensize_Caption=Muuta lauseiksi
  253. ;;Translate
  254. aSessionManager_Caption=Session manager...
  255. ;;Translate
  256. aSessionSave_Caption=Save session...
  257. aSetMain_Caption=Aseta kΣΣntΣjΣn pΣΣohjelmatiedosto
  258. aSetMark_Caption=Aseta kirjanmerkki
  259. aShellOpen_Caption=Avaa sovelluksessa
  260. aShellOpen_Hint=Avaa aktiivisen tiedoston ulkoisessa sovelluksessa
  261. aShowControlBar_Caption=NΣytΣ tai piilota paneeli
  262. aShowOEM_Caption=NΣytΣ OEM-merkit
  263. aShowSpecChar_Caption=Erikoismerkit
  264. aShowSpecChar_Hint=NΣyttΣΣ tai piilottaa vΣlitly÷nnit, sarkaimet ja rivinvaihdot
  265. aSort_Caption=JΣrjestΣ...
  266. aSortFiles_Caption=JΣrjestΣ nimen mukaan
  267. aSpell_Caption=Oikoluku
  268. aSpell_Hint=Oikoluku
  269. aSpellCheck_Caption=Oikoluku
  270. aSpellSett_Caption=Oikoluvun asetukset...
  271. aStayOnTop_Caption=Aina pΣΣllimmΣisenΣ
  272. aStayOnTop_Hint=PitΣΣ ikkunan aina pΣΣllimmΣisenΣ
  273. aSwapLineAbove_Caption=Vaihda alla olevan rivin kanssa
  274. aSwapLineBellow_Caption=Vaihda yllΣ olevan rivin kanssa
  275. ;;Translate
  276. aSwapBlock_Caption=Swap lines in block
  277. aSwitchLog_Caption=Vaihda editori- ja lokitilojen vΣlillΣ
  278. aSyntax_Caption=Syntaksikorostus
  279. aSyntax_Hint=NΣyttΣΣ tai piilottaa syntaksikorostuksen
  280. aSyntaxChange_Caption=Muuta korostusta...
  281. aSyntaxChange_Hint=Muuttaa dokumentissa kΣytettyΣ syntaksikorostusta
  282. aSysEdit_Caption=Avaa jΣrjestelmΣtiedostot
  283. aSysEdit_Hint=JΣrjestelmΣtiedostojen muokkaus: AUTOEXEC.BAT, CONFIG.SYS, SYSTEM.INI ja WIN.INI
  284. aTabToSpaces_Caption=Muuta sarkaimet vΣlily÷nneiksi
  285. aTabToSpaces_Hint=Muuttaa kaikki sarkaimet vΣlily÷nneiksi
  286. aTagToLowercase_Caption=Tagit pieniksi kirjaimiksi
  287. aTagToLowercase_Hint=Muuttaa HTML-tagit pieniksi kirjaimiksi
  288. aTagToUpperCase_Caption=Tagit ISOIKSI kirjaimiksi
  289. aTagToUpperCase_Hint=Muuttaa HTML-tagit isoiksi kirjaimiksi
  290. aTextToHTML_Caption=Teksti HTML:ksi
  291. aToJScript_Caption=Valinta JavaScriptiksi
  292. aToPHP_Caption=Valinta PHP-muuttujaksi
  293. aTopStyle_Hint=Muokkaa CSS-tiedostoa tai valittua tekstiΣ TopStylessa
  294. aUndo_Caption=Kumoa
  295. aUndo_Hint=Kumoaa viimeisimmΣn muutoksen
  296. aUnIndent_Caption=PienennΣ sisennystΣ
  297. aUnIndent_Hint=PienentΣΣ lohkon sisennystΣ
  298. aUnQuote_Caption=Poista sΣhk÷postin lainausmerkit
  299. aUnQuote_Hint=Poistaa >-merkit valituilta riveiltΣ
  300. aUpperCase_Caption=Isot kirjaimet
  301. aUpperCase_Hint=Muuttaa merkit isoiksi kirjaimiksi
  302. aUserConvertors_Caption=KΣyttΣjΣn muuntimet...
  303. aUserHL_Caption=KΣyttΣjΣn korostus...
  304. aVars_Caption=KΣyttΣjΣn muuttujat...
  305. aWindCascade_Caption=LimittΣin
  306. aWindSplitHoriz_Caption=Jaa pystysuunnassa
  307. aWindSplitVert_Caption=Jaa vaakasuunnassa
  308. aWindTile_Caption=JΣrjestΣ
  309. aWindTileHoriz_Caption=VierekkΣin vaakasuunnassa
  310. aWindTileVert_Caption=VierekkΣin pystysuunnassa
  311. aWordWrap_Caption=Rivitys
  312. aWordWrap_Hint=Ottaa automaattisen rivityksen kΣytt÷÷n tai poistaa sen kΣyt÷stΣ
  313. aWWW_Caption=Ohjelman kotisivut
  314. aWWW_Hint=Avaa ohjelman Internet-sivun
  315.  
  316. [Main Menu]
  317. lSQLDialect_Caption=SQL-kielen tyyppi:
  318. mActLine_Caption=Nykyinen rivi
  319. mAllPanels_Caption=NΣytΣ kaikki
  320. mBlockCol_Caption=Valitse sarakkeita
  321. mBlockFormat_Caption=Lohkon muotoilu
  322. mBlockKind_Caption=Valinnan tyyppi
  323. mBlockLine_Caption=Valitse rivejΣ
  324. mBlockNormal_Caption=Normaali valinta
  325. mCharCase_Caption=Muuta merkkikokoa
  326. mCloseLeft_Caption=Sulje vasemmalle
  327. mCloseNonActive_Caption=Sulje kaikki paitsi nykyinen
  328. mCloseRight_Caption=Sulje oikealle
  329. ;;Translate
  330. mCompareWithTab_Caption=Text Diff with active tab
  331. mControlPanel_Caption=Ohjaus
  332. mCopyFileName_Caption=Kopioi tiedostonimi leikep÷ydΣlle
  333. mCP1250_Caption=ANSI
  334. mCP852_Caption=OEM
  335. mCP895_Caption=Kamenickych (CP895)
  336. mCPAUTO_Caption=Koodisivun tunnistus (vain tæekki)
  337. mCPISO_Caption=ISO 8859-2
  338. mEdit_Caption=&Muokkaa
  339. mEditPanel_Caption=Muokkaa
  340. mEditTemplate_Caption=Muokkaa leikkeen mΣΣrittelytiedostoa
  341. mExport_Caption=Vie
  342. mFile_Caption=&Tiedosto
  343. mFind_Caption=Etsi
  344. mFormat_Caption=&Muotoile
  345. mForum_Caption=Keskustelualueet
  346. mGotoBookMark_Caption=Siirry kirjanmerkkiin    (tai Alt+Yl÷s/Alas)
  347. mHelp_Caption=Apua
  348. mHelpChanges_Caption=Versiohistoria
  349. mHelpContents_Caption=Ohjeen aiheet
  350. mHelpFAQ_Caption=Usein kysytyt kysymykset
  351. mHelpOnline_Caption=Internet-ohjeet
  352. mHTML_Caption=&HTML
  353. mHTMLConv_Caption=Muunnos
  354. mHTMLPrev2_Caption=HTML-esikatselupalvelin
  355. mInsertSpecial_Caption=LiitΣ mΣΣrΣten
  356. mLineOperation_Caption=Rivien muokkaus
  357. mLockIt_Caption=Tahdista siirto
  358. ;;Translate
  359. mLogCopyAll_Caption=Copy all
  360. mMacro_Caption=Makro
  361. mMainPanel_Caption=PΣΣpaneeli
  362. mNoPanels_Caption=Piilota kaikki
  363. mNoSuggest_Caption=(ei ehdotusta)
  364. mOpenRecent_Caption=Avaa luettelosta tai valinnoilla
  365. mPanels_Caption=Ty÷kalurivit
  366. mProject_Caption=Projektit
  367. mProjNormOpen_Caption=Avaa tekstinΣ
  368. mProjPanel_Caption=Projekti
  369. mProjShellOpen_Caption=Avaa oleussovelluksessa
  370. mProjSysmenu_Caption=JΣrjestelmΣn ponnahdusvalikko
  371. mRename_Caption=NimeΣ uudelleen
  372. mSaveWindowPos_Caption=Tallenna pΣΣikkunan sijainti
  373. mScripts_Caption=Komentojonot
  374. ;;Translate
  375. mSessions_Caption=Sessions
  376. mSetBookMark_Caption=Luo kirjanmerkki (tai Alt+Vasen/Oikea)
  377. mSettings_Caption=&Asetukset
  378. mShellOpen_Caption=Avaa sovelluksessa
  379. mSpecConvert_Caption=Erikoismuunnos
  380. mTextDiff_Caption=Tiedostojen vertailu
  381. mTools_Caption=Ty÷kalut
  382. mToolsOnline_Caption=Internet-ty÷kalut
  383. mTrayRestore_Caption=Palauta edellinen tila
  384. mTrayRestoreEmpty_Caption=Palauta tyhjΣt
  385. mUserShortCut_Caption=Leikkeiden pikanΣppΣimet
  386. mView_Caption=NΣytΣ
  387. mViewPanel_Caption=NΣytΣ
  388. mWindow_Caption=Ikkuna
  389. mWWWVersion_Caption=PΣivitysten tarkistus
  390. tbFSCollapse_Hint=Supista kaikki
  391. tbFSExpand_Hint=Laajenna kaikki
  392. tbfsList_Hint=Avaa tulokset uuteen dokumenttiin
  393. tbfsOpen_Hint=Avaa kaikki tiedostot
  394. tbFTPListLog_Hint=LIST-komennon tulokset
  395. tbFTPMailLog_Hint=LΣhetΣ FTP-loki sΣhk÷postilla
  396. tsFileFind_Caption=Tiedostojen etsinnΣn tulokset
  397. tsSearch_Caption=EtsinnΣn tulokset
  398.  
  399. [General Strings]
  400. rs_AddToProject=LisΣtΣΣnk÷ tiedosto "%s" projektiin?
  401. rs_AktVersion=Nykyinen versiosi on:
  402. rs_All=&Kaikki
  403. rs_AllFiles=Kaikki tiedostot
  404. rs_Apply=KΣytΣ
  405. rs_ASCIITable=ASCII-taulukko
  406. rs_ASCIITitleLine=ASCII-taulukko   koodisivu Windows ANSI     PSPad-editorin tulostama
  407. rs_Asterisk=Tiedot
  408. rs_AttribInfo=Tiedoston attribuutit: %s
  409. rs_BadExpression=Virhe hakulausekkeessa
  410. rs_BlockConfirm=Haluatko varmasti suorittaa toiminnon "%s" koko dokumentissa?
  411. rs_Bookmark=Kirjanmerkki
  412. rs_Cancel=&Peruuta
  413. rs_CannotOpenFile=Tiedoston %s avaaminen epΣonnistui.
  414. rs_Center=KeskitΣ
  415. rs_Changed=Muokattu
  416. rs_Char=Merkki
  417. rs_ClipNoHTML=Leikep÷ytΣ ei sisΣllΣ HTML-muotoista tietoa.
  418. rs_Close=Sulje
  419. rs_CloseAllFiles=Suljetaanko kaikki avoimet tiedostot?
  420. rs_CloseAllquestion=Haluatko varmasti sulkea kaikki avoimet tiedostot?
  421. rs_CloseProject=Suljetaanko projektitiedosto?
  422. rs_CodePage=Koodisivu:
  423. rs_CompError=KΣΣntΣjΣn ajamisessa tapahtui virhe. Haluatko muuttaa kΣΣntΣjΣn asetuksia?
  424. rs_ConfirmCloseApp=Haluatko varmasti sulkea PSPad-editorin?
  425. rs_ConfirmDelete=Haluatko varmasti poistaa tiedoston "%s"?
  426. rs_ContBegin=Jatketaanko etsintΣΣ tiedoston alusta?
  427. rs_ContEnd=Jatketaanko etsintΣΣ tiedoston lopusta?
  428. rs_CPLast=Valikossa asetettu koodisivu
  429. rs_CPLat=OEM (DOS)
  430. rs_CPWin=ANSI (Windows)
  431. rs_Default=Oletus
  432. rs_DefaultKeys1=Haluatko varmasti palauttaa nΣmΣ pikanΣppΣimet oletusasetuksiksi?
  433. rs_DefaultKeys2=OletuspikanΣppΣimet tulevat voimaan, kun kΣynnistΣt PSPadin uudelleen.
  434. rs_DelAllMarks=Haluatko varmasti poistaa kaikki kirjanmerkit?
  435. rs_DeleteHistory=Haluatko varmasti poistaa avattujen tiedostojen ja hakujen historiatiedot?
  436. rs_DictLoaded=Sanakirja: %s   sanoja: %d
  437. rs_DictLoading=Ladataan sanakirjaa %s...
  438. rs_DictNotFound=Sanakirjaa "%s" ei l÷ydy
  439. rs_Direction=Suunta
  440. rs_DiskNotReady=Levyasema ei ole valmis
  441. rs_Down=Alas
  442. rs_EnterWWW=Anna lisΣttΣvΣn web-linkin osoite:
  443. rs_Error=Virhe
  444. rs_Exclamation=Huomautus
  445. rs_ExportAs=Vie nimellΣ
  446. rs_File=Tiedostonimi
  447. rs_FileExists=Tiedosto "%s" on jo olemassa.%sHaluatko varmasti korvata sen?
  448. rs_FileHint1=Voit valita tiedoston vasemmalla painikkeella
  449. rs_FileHint2=Voit nΣyttΣΣ tai piilottaa toisen tiedoston oikealla painikkeella
  450. rs_FileHint3=Voit vaihtaa vΣlilehtien jΣrjestystΣ vetΣmΣllΣ
  451. ;;Translate
  452. rs_FileName=File name:
  453. rs_FileWasChangedQuestion=Tiedoston sisΣlt÷ on muuttunut. Ladataanko se uudelleen?
  454. rs_FileWillBeExportAs=Vie tiedosto %s nimellΣ %s
  455. rs_FillTemplateContents=Leike ei voi olla tyhjΣ
  456. rs_FillTemplateHint=Anna leikkeen kuvaus
  457. rs_FillTemplateName=Anna leikkeen nimi
  458. rs_Find=Etsi
  459. rs_Folder=Kansio
  460. rs_FolderExists=Kansio "%s" on jo olemassa. Anna uusi nimi.
  461. rs_Found="%s" l÷ytyi %d kertaa
  462. rs_FTPSaveErr=Virhe tallennettaessa FTP:llΣ%sYhteys: %s%sTiedosto: %s
  463. rs_FullUndoImpossible=Kaikkia korvauksia ei voi kumota, sillΣ kumoamisaskelia ei ole riittΣvΣsti.
  464. rs_GetUserParam=Anna parametrin arvo:
  465. rs_HotKeyExists=PikanΣppΣin %s on kytketty toimintoon "%s". Haluatko korvata sen?
  466. rs_InetVersion=InternetistΣ l÷ytyi uusi versio:
  467. rs_Insert=LisΣΣ
  468. rs_LastOpenFileNotFound=Edellisen ohjelmaistunnon aikana kΣytettyjΣ tiedostoja ei l÷ydy.
  469. rs_LineNumber=Rivin numero:
  470. rs_Lines=RivejΣ
  471. rs_Macro=Makro
  472. rs_MacroPlayX=Makrotoistojen mΣΣrΣ:
  473. rs_MacroSave=Anna makron nimi:
  474. rs_MailNotSend=Virhe lΣhetettΣessΣ sΣhk÷postia (vaaditaan SIMPLE MAPI -tuki).%sTarkista sΣhk÷postiohjelma-asetus asetusikkunan Internet-osasta
  475. rs_Modify=Muokkaa...
  476. rs_MoreFiles=LisΣΣ tiedostoja...
  477. rs_MultiError=Monikorostajaa ei voi asettaa monikorostajan osaksi!
  478. rs_NeverShowAgain=─lΣ nΣytΣ uudelleen
  479. rs_NewDir=Anna uuden hakemiston nimi:
  480. rs_NewFile=Uusi
  481. rs_NewFileName=Anna uuden tiedoston nimi:
  482. rs_No=&Ei
  483. rs_NoConnect=FTP: ei voi yhdistΣΣ kohteeseen "%s"
  484. rs_NoConnection=YhteyttΣ "%s" ei ole olemassa
  485. rs_NoExtHelp=Kohteen %s ulkoista ohjetiedostoa ei ole asetettu.%sVoit asettaa ulkoisen ohjetiedoston korostuksen asetuksista.
  486. rs_NoFind=Seuraavaa lausekkeen "%s" esiintymΣΣ ei l÷ytynyt.
  487. rs_NoInternetConnect=Yhteyden muodostaminen Internetiin epΣonnistui. %sTarkista Internet-asetukset asetusikkunasta.
  488. rs_None=Ei mitΣΣn
  489. rs_NoToAll=E&i kaikkiin
  490. rs_OK=&OK
  491. rs_Options=Asetukset
  492. rs_OverWrite=Korvaa
  493. rs_Page=Sivu:
  494. rs_Password=Salasana:
  495. rs_Path=Polku
  496. rs_Position=Absoluuttinen sijainti:
  497. rs_Programs=Sovellukset
  498. rs_ProjDelFold=Haluatko varmasti poistaa projektikansion, joka ei ole tyhjΣ?
  499. rs_Project=Uusi projekti
  500. rs_ProjFile=Tiedostoa "%s" ei l÷ydy. %sHaluatko mΣΣrittΣΣ sen sijainnin?
  501. rs_ProjNotSaved=Projekti "%s" on muuttunut. Tallennetaanko projekti?
  502. ;;Translate
  503. rs_PSPadDownload=Do you want to visit PSPad's webpage and download the latest PSPad version?
  504. rs_PSPadHome=http://www.pspad.com/en/
  505. rs_PSPadINIProj=PSPadin asetustiedostoa ei voi liittΣΣ projektiin.
  506. rs_Question=Vahvistus
  507. rs_Rename=Anna uusi tiedoston tai hakemiston nimi:
  508. rs_ReopenWarn=Tiedosto "%s" on muuttunut. MenetΣt muutokset, jos palautat tiedoston. Jatketaanko?
  509. rs_Repeat=&Toista
  510. rs_Replace=Korvaa
  511. rs_replaced=Lauseke "%s" korvattiin %d kertaa
  512. rs_ReplaceStringQuestion=Korvataanko tΣmΣ esiintymΣ?
  513. rs_ReplFilesQuestion=Haluatko varmasi korvata kaikki lausekkeen "%s" esiintymΣt lausekkeella "%s"?
  514. rs_Reserved=NimeΣ "%s" ei voi kΣyttΣΣ, sillΣ se on varattu sana.
  515. rs_Result=Tulos: %f%sKopioidaanko tulos leikep÷ydΣlle?
  516. rs_RowNumber=Sarake:
  517. rs_SaveError=Virhe tallennettaessa tiedostoa "%s"
  518. rs_SaveFileChangesQuestion=Tallennetaanko tiedostoon tehdyt muutokset?
  519. rs_Scope=Tarkastelualue
  520. ;;Translate
  521. rs_SessionName=Enter session name:
  522. rs_Syntax=Syntaksi:
  523. rs_SystemFolders=JΣrjestelmΣhakemistoja ei l÷ydy
  524. rs_TabWidth=Anna muunnoksessa kΣytettΣvΣ sarkaimen leveys:
  525. rs_Total=YhteensΣ
  526. ;;Translate
  527. rs_UnsupportedFormat=File %s is unsupported format or is damaged.
  528. rs_Up=Yl÷s
  529. rs_UserName=KΣyttΣjΣnimi:
  530. rs_UserParam=KΣyttΣjΣn parametri
  531. rs_Value=Arvo
  532. rs_Variable=Muuttuja
  533. rs_Warning=Varoitus
  534. ;;Translate
  535. rs_WebGetMoreInfo=Visit internet for more information?
  536. rs_WinExec_BadCommandFormat=Ulkoisen sovelluksen komentorivi on virheellinen
  537. rs_WinExec_BadFormat=EXE-tiedosto on epΣkelpo (ei-Win32 EXE tai virheellinen EXE-kuva)
  538. rs_WinExec_ExecError=Virhe ulkoisen sovelluksen kΣynnistΣmisessΣ
  539. rs_WinExec_FileNotFound=MΣΣritettyΣ tiedostoa ei l÷ydy
  540. rs_WinExec_NoResources=JΣrjestelmΣresurssit tai muisti on loppu.
  541. rs_WinExec_PathNotFound=MΣΣritettyΣ polkua ei l÷ydy
  542. rs_WWWAddress=Web-linkki
  543. rs_Yes=&KyllΣ
  544. rs_YesToAll=KyllΣ k&aikkiin
  545.  
  546. [Find Replace]
  547. bCopy_Caption=&Kopioi
  548. bCount_Caption=&LukumΣΣrΣ
  549. bList_Caption=&Luettelo
  550. cAddLineNum_Caption=&LisΣΣ rivinumerot
  551. cAskReplace_Caption=&Kysy aina korvattaessa
  552. cCaseSensitive_Caption=&Huomioi merkkikoko
  553. cCopyNonMatching_Caption=Kopioi tΣsmΣΣmΣtt÷mΣt
  554. cRegExp_Caption=&SΣΣnn÷lliset lausekkeet
  555. cWholeWord_Caption=&Vain kokonaiset sanat
  556. rAllText_Caption=&Kaikkialla
  557. rBackward_Caption=&TaaksepΣin
  558. rEntireScope_Caption=&Koko tarkastelualue
  559. rForward_Caption=&EteenpΣin
  560. rSelectedText_Caption=&Valitusta tekstistΣ
  561.  
  562. [About dialog]
  563. FormCaption=Tietoja PSPad-editorista
  564. lAdress_Caption=Osoite:
  565. lAuthor_Caption=TekijΣ:
  566. lPSPadVer_Caption=Asennettu versio:
  567.  
  568. [Print Preview]
  569. aColorPrint_Caption=VΣritulostus
  570. bExit_Hint=Sulje esikatselu
  571. FirstCmd_Hint=EnsimmΣinen sivu
  572. Fitto_Caption=Sovita sivu
  573. LastCmd_Hint=Viimeinen sivu
  574. NextCmd_Hint=Seuraava sivu
  575. OriginalSize_Caption=100%
  576. PageWidth_Caption=Sivun leveys
  577. PrevCmd_Hint=Edellinen sivu
  578. ZoomCmd_Hint=Suurennus
  579.  
  580. [Template]
  581. FormCaption=Uusi leike
  582. lCursPos_Caption=| - kohdistimen sijainti (ASCII 124)
  583. lHotKey_Caption=PikanΣppΣin
  584. lSelCont_Caption=º - liitΣ valittu teksti (ASCII 167)
  585. lTemplateContents_Caption=Leikkeen sisΣlt÷
  586. lTemplateDescr_Caption=Leikkeen kuvaus
  587. lTemplateName_Caption=Leikkeen nimi
  588.  
  589. [Settings]
  590. aAddItem_Caption=&LisΣΣ
  591. aDelItem_Caption=&Poista
  592. aEditItem_Caption=&Muokkaa
  593. bBlockColor_Caption=Valinnan tausta
  594. bBlockFont_Caption=Valinnan teksti
  595. bBracket_Caption=Sulut
  596. bClearHistory_Caption=TyhjennΣ historia
  597. bDiffAdd_Caption=LisΣtty
  598. bDiffDel_Caption=Poistettu
  599. bDiffMod_Caption=Muokattu
  600. bDownloadDic_Caption=Lataa sanasto InternetistΣ
  601. bEdit_Caption=&Suora muokkaus
  602. bEdit_Hint=Muokkaa asetuksia suoraan PSPad.ini:stΣ kΣsin
  603. bGutterBack_Caption=Vasen marginaali
  604. bGutterFont_Caption=Marginaalin fontti
  605. bKeyClear_Caption=TyhjennΣ kaikki
  606. bKeyMapLoad_Caption=Lataa tiedostosta
  607. bKeyMapSave_Caption=Tallenna tiedostoon
  608. bKeyReset_Caption=Kumoa muutokset
  609. ;;Translate
  610. bLinkColor_Caption=Link color
  611. bLogParser_Caption=Lokien jΣsentΣjΣ
  612. bRegAll_Caption=Rekister÷i kaikki
  613. bRegNone_Caption=Poista kaikki
  614. bReloadDic_Caption=Lataa sanakirja uudelleen
  615. bSpell_Caption=Oikoluku
  616. ;;Translate
  617. bVisitedLinkColor_Caption=Visited Link
  618. cActiveDir_Caption=Nykyisen dokumentin hakemisto
  619. cActiveDir_Hint=Asettaa avausikkunan hakemistoksi kulloisenkin tiedoston hakemiston
  620. cAddCrLf_Caption=LisΣΣ rivin loppuun Cr+Lf
  621. cAddCrLf_Hint=Varmista tiedoston loppuminen rivinvaihtoon
  622. cAllFile_Caption=Kytke ponnahdusvalikkoon
  623. cAllFile_Hint=LisΣΣ PSPad jΣrjestelmΣn ponnahdusvalikkoon - voit avata minkΣ tahansa tiedoston
  624. cALTColumn_Caption=Alt valitsee sarakkeita
  625. cALTColumn_Hint=Alt+napsautus valitsee sarakkeita
  626. cAlwaysThisType_Caption=Aina tΣllΣ tyypillΣ
  627. cAutoBrackets_Caption=( { [ < " ' -merkkien tΣydentΣminen
  628. cAutoBrackets_Hint=Kun kirjoitat aloittavan parin, editori lisΣΣ automaattisesti lopettavan merkin
  629. cAutoCorrActive_Caption=KΣyt÷ssΣ
  630. cAutoHideGutter_Caption=Piilota vasen marginaali automaattisesti
  631. cAutoHideGutter_Hint=Piilottaa vasemman marginaalin automaattisesti, jos kirjanmerkkejΣ ei ole asetettu eikΣ rivinumeroita nΣytetΣ
  632. cAutoIndent_Caption=Automaattinen sisennys
  633. cAutoIndent_Hint=SisentΣΣ tekstin edellisen rivin mukaan
  634. cAutoSavePos_Caption=Tallenna pΣΣikkunan sijainti automaattisesti
  635. cbCursInsert_Caption="Laatikko","Puolikas laatikko","Vaakaviiva","Pystyviiva"
  636. ;;Translate
  637. cbFileBar_Text=Always visible\nNever\nFor 2 and more files
  638. ;;Translate
  639. cbFileBarStyle_Text=Tabs\nButtons\nFlat buttons
  640. cBold_Caption=&Lihavoitu
  641. ;;Translate
  642. cbSaveWork_Text=Don't restore files\nIn PSPad opened files only\nAll opened files
  643. ;;Translate
  644. cbStartFile_Text=Show New file dialog\nOpen default empty file\nDon't open file
  645. ;;Translate
  646. cbTabSwitch_Text=Standard\nLast two files\nLast used order
  647. cCloseAllDlg_Caption=Sulje kaikki -vahvistus
  648. cCloseAppDlg_Caption=Vahvista PSPadin lopettaminen, jos tiedostoja on auki
  649. cColorPrint_Caption=Tulosta syntaksikorostuksen vΣrit
  650. cColorPrint_Hint=Tulostaa syntaksikorostuksen vΣrit
  651. ;;Translate
  652. cCSSAddEOL_Caption=CSS - empty line after sections
  653. cCSSColorRGB_Caption=CSS - lisΣΣ vΣri RGB(r,g,b)-muodossa
  654. cCSSColorRGB_Hint=CSS - lisΣΣ vΣri RGB(r,g,b)-muodossa tavallisen #rrggbb-muodon sijaan
  655. cCycleMarks_Caption=KierrΣtΣ kirjanmerkkejΣ
  656. cCzechOEM_Caption=TæekkilΣinen ANSI-OEM-muunnos
  657. cCzechOEM_Hint=KΣytΣ sisΣistΣ ANSI-OEM-muunnosta. Vain tæekkilΣiselle merkist÷lle!
  658. cDelMarksDlg_Caption=Vahvista kaikkien kirjanmerkkien poistaminen
  659. cDesignateDir_Caption=MΣΣritΣ hakemisto:
  660. cDesignateDir_Hint=KΣytΣ avausikkunassa mΣΣritettyΣ hakemistoa
  661. cDiffBlanks_Caption=─lΣ huomioi tyhjΣtilamerkkejΣ
  662. cDiffBlanks_Hint=Ohittaa tyhjΣtilamerkit tekstien muutoksia vertailtaessa
  663. cDiffCharCase_Caption=─lΣ huomioi merkkikokoa
  664. cDiffCharCase_Hint=─lΣ huomioi merkkikokoa tekstien muutoksia vertailtaessa
  665. cDiffNoHl_Caption=Ohita korostajan vΣrit
  666. cDiffNoHL_Hint=─lΣ kΣytΣ korostusvΣrejΣ muutoksia vertailtaessa
  667. cEmailDefault_Caption=KΣytΣ oletussΣhk÷postiohjelmaani
  668. cExitEsc_Caption=Lopeta Esc-nΣppΣimellΣ
  669. cExitEsc_Hint=Poistut ohjelmasta Esc-nΣppΣimellΣ
  670. cExtEdit_Caption=Laajennettu leikkaus ja kopiointi
  671. cExtEdit_Hint=Jos tekstiΣ ei ole valittu, leikkaa tai kopioi nykyisen rivin
  672. cExtEnd_Caption=Laajennettu End-nΣppΣin
  673. cExtHome_Caption=Laajennettu Home-nΣppΣin
  674. cExtHome_Hint=SiirrΣ kohdistin ensimmΣisellΣ painalluksella ensimmΣisen sanan alkuun ja toisella painalluksella rivin alkuun
  675. cFileBarTop_Caption=VΣlilehtipaneeli ylhΣΣllΣ
  676. cFileBarTop_Hint=Tiedostopaneelin sijainti (ylhΣΣllΣ/alhaalla)
  677. cFileIcons_Caption=JΣrjestelmΣn kuvakkeet tiedostoselaimessa
  678. ;;Translate
  679. cFindFillUpFind_Caption=Search - fill in Search field with selected/current text
  680. ;;Translate
  681. cFindFillUpFind_Hint=Search dialog - fill in Search field with selected text or current word
  682. ;;Translate
  683. cFindFillUpReplace_Caption=Replace - fill in Replace field with clipboard
  684. ;;Translate
  685. cFindFillUpReplace_Hint=Search dialog - fill in Replace field with clipboard content
  686. cForceFirstMonitor_Caption=Pakota ikkunan palautus ensisijaiselle nΣyt÷lle
  687. cForceFirstMonitor_Hint=PSPad palautetaan ensisijaiselle nΣyt÷lle kΣynnistyksessΣ
  688. cFTPOverWriteDlg_Caption=FTP - vahvista tiedoston korvaaminen
  689. cGroupUndo_Caption=RyhmΣkumoaminen
  690. cHexInContextMenu_Caption=PSPadin heksadesimaalieditori
  691. cHideExt_Caption=─lΣ nΣytΣ tiedostopΣΣtettΣ painikkeissa
  692. cHideExt_Hint=NΣyttΣΣ tiedostonimet tiedostopaneelissa ilman tiedostopΣΣtteitΣ
  693. cHTMLMulti_Caption=Ota HTML-monikorostaja kΣytt÷÷n
  694. cHTMLMulti_Hint=KΣyttΣΣ komentojonokorostusta HTML-tiedostoissa
  695. cIEBrowser_Caption=HTML-tarkastelija IE 5+:ssa
  696. cIEBrowser_Hint=Asettaa IE:n lΣhdekoodin tarkastelijaohjelmaksi
  697. cIEEditor_Caption=IE:n HTML-editori
  698. cIEEditor_Hint=Asettaa IE:n HTML-editoriksi
  699. cItalic_Caption=&Kursivoitu
  700. cLnkDesktop_Caption=Pikakuvake ty÷p÷ydΣlle
  701. cLnkDesktop_Hint=Luo PSPadin pikakuvakkeen ty÷p÷ydΣlle
  702. cLnkSendTo_Caption=Pikakuvake LΣhetΣ-valikkoon
  703. cLnkSendTo_Hint=Luo PSPadin pikakuvakkeen LΣhetΣ-valikkoon
  704. cLnkStart_Caption=Pikakuvake KΣynnistΣ-valikkoon
  705. cLnkStart_Hint=Luo PSPadin pikakuvakkeen KΣynnistΣ-valikkoon
  706. cLocalFilesOnly_Caption=Tallenna vain paikallisten asemien tiedostoille
  707. cLocalFilesOnly_Hint=Tallenna tiedostojen tila ja historiatiedot vain paikallisille tiedostoille
  708. cLogToEnd_Caption=SiirrΣ kohdistin lokitiedostojen loppuun
  709. cLogToEnd_Hint=SiirrΣ kohdistin lokitiedostojen loppuun avattaessa
  710. cMiddleMouse_Caption=Keskipainike avaa leikeluettelon
  711. cMiddleMouse_Hint=Keskipainike avaa leikeluettelon
  712. ;;Translate
  713. cMouseButtonEx_Caption=Use extended mouse buttons
  714. cMultiFile_Caption=Vain yksi ohjelmakopio
  715. cMultiFile_Hint=Salli vain yksi kΣynnissΣ oleva ohjelmakopio
  716. cMultiFileBar_Caption=Moniriviset tiedostovΣlilehdet
  717. cMultiFileBar_Hint=Monirivinen tiedostopaneeli
  718. ;;Translate
  719. cMultimediaKeys_Caption=Use extended keys of multimedia keyboard
  720. cMultiUser_Caption=Monen kΣyttΣjΣn ympΣrist÷
  721. cMultiUser_Hint=Tallentaa asetustiedostot kΣyttΣjΣkohtaiseen kansioon
  722. cOperaBrowser_Caption=Operan HTML-tarkastelija
  723. cOperaBrowser_Hint=Asettaa PSPadin Operan HTML-lΣhdekoodin tarkasteluohjelmaksi
  724. cProjAutoSort_Caption=JΣrjestΣ projektin tiedostot automaattisesti
  725. cProjAutoSort_Hint=JΣrjestΣΣ projektin tiedostot aakkosjΣrjestykseen
  726. ;;Translate
  727. cProjCloseFiles_Caption=Close open files before open new project
  728. cProjHints_Caption=Koko projektin tiedostonimi
  729. cProjHints_Hint=NΣyttΣΣ koko tiedostonimen ty÷kaluvihjeenΣ projektipuussa
  730. cProxyAsIE_Caption=Hae vΣlityspalvelinasetukset Internet Explorerista
  731. cProxyUse_Caption=KΣytΣ vΣlityspalvelinta
  732. cProxyUse_Hint=KΣyttΣΣ vΣlityspalvelinta Internet-yhteydessΣ
  733. cRealTabs_Caption=Aidot sarkaimet
  734. cRealTabs_Hint=KΣyttΣΣ aitoja sarkainmerkkejΣ (09h) tekstissΣ
  735. cRecentFiles_Caption=Tallenna tiedostohistoria
  736. cRecentFiles_Hint=Tallentaa vΣlilehtihistorian
  737. cRememberDir_Caption=Muista edellinen hakemisto
  738. cRememberDir_Hint=Muistaa viimeksi kΣytetyn avausikkunan hakemiston
  739. cRememberFilter_Caption=Muista edellinen suodatin
  740. cRememberFilter_Hint=Muistaa viimeksi kΣytetyn avausikkunan tiedostosuodattimen
  741. cRMouseNotMove_Caption=Hiiren oikea painike ei siirrΣ kohdistinta
  742. cRMouseNotMove_Hint=Hiiren oikean painikkeen napsauttaminen ei siirrΣ kohdistimen paikkaa
  743. cROAttribut_Caption=Vain luku -tila muuttaa tiedoston attribuutteja
  744. cROAttribut_Hint=Tiedoston avaaminen vain luku -tilassa asettaa vain luku -attribuutin
  745. cSaveFileState_Caption=Muista tiedoston tila
  746. cSaveFileState_Hint=Muistaa tiedoston tilan avattaessa my÷hemmin
  747. cScrollPastEOL_Caption=VieritΣ rivin lopun ohi
  748. cScrollPastEOL_Hint=Sallii vierityksen rivin lopun ohi
  749. cSearchAgainDlg_Caption=Kysy, jatketaanko etsintΣΣ tiedoston alusta
  750. cSearchFileDlg_Caption=Etsi tiedostoista -yhteenveto
  751. ;;Translate
  752. cShellHexEdit_Caption=Show item: PSPad HEX
  753. cShellSubmenu_Caption=Resurssienhallinnan ponnahdusvalikko
  754. ;;Translate
  755. cShellTextDiff_Caption=Show item: PSPad TextDiff
  756. cShowBrackets_Caption=Korosta sulkuparit
  757. cShowBrackets_Hint=Korostaa kohdistimen kohdalla olevat sulkuparit
  758. cShowHiddenFiles_Caption=NΣytΣ jΣrjestelmΣ- ja piilotiedostot tiedostoselaimessa
  759. cShowMenuPic_Caption=NΣytΣ kuvakkeet valikoissa
  760. cShowSplash_Caption=NΣytΣ kΣynnistysikkuna
  761. cShowSplash_Hint=NΣyttΣΣ kΣynnistysikkunan, kun ohjelma kΣynnistyy
  762. cSmartAutoBrackets_Caption=─lykΣs tΣydentΣminen
  763. cSmartAutoBrackets_Hint=Ei tΣydennΣ merkkejΣ, jos tΣydennettΣvΣ merkki on jo olemassa
  764. cSmartTabs_Caption=─lykkΣΣt sarkaimet
  765. cSmartTabs_Hint=Sarkaimen leveys riippuu edellisestΣ rivistΣ
  766. cSortCodeExplorer_Caption=JΣrjestΣ koodin tutkijan tulokset aakkosjΣrjestykseen
  767. cSpellNo1Char_Caption=Ohita yhden merkin sanat
  768. cSpellNoNumber_Caption=Ohita sanat, joissa on numeroita
  769. cSplitHorizont_Caption=Jaa vaakasuunnassa tahdistettaessa
  770. cSplitHorizont_Hint=Asettaa ikkunan oletusjaon tahdistetussa tilassa
  771. cStatusClick_Caption=Tilarivin toiminnot kaksoisnapsautuksella napsautuksen sijaan
  772. ;;Translate
  773. cTabDblClick_Caption=File Tabs - double click closes file
  774. cTabInCSS_Caption=KΣytΣ CSS:n uudelleenmuotoilussa aina sarkainmerkkejΣ
  775. cTabInCSS_Hint=CSS:n uudelleenmuotoilu sisentΣΣ kΣyttΣmΣllΣ oikeita sarkainmerkkejΣ
  776. cTemplSort_Caption=Leikkeen muuttujat jΣrjestyksessΣ
  777. cTemplSort_Hint=JΣrjestΣ leikkeet aakkosjΣrjestykeen muuttujan mukaan
  778. cTextHTMLLine_Caption=Rivit kappaleiksi muunnettaessa tekstiΣ HTML:ksi
  779. cTextHTMLLine_Hint=Rivit muotoillaan kappaleiksi, kun tekstiΣ muunnetaan HTML:ksi
  780. cTrayEnabled_Caption=PienennΣ tehtΣvΣpalkin kuvakkeeksi poistuttaessa
  781. cTrayEnabled_Hint=Kun suljet PSPadin, se pienennetΣΣn tehtΣvΣpalkin kuvakkeeksi poistumisen sijaan
  782. cTrimSpaces_Caption=Poista tyhjΣtilamerkit lopusta
  783. cTrimSpaces_Hint=Poistaa tyhjΣtilamerkit rivin lopusta
  784. cTXTFile_Caption=Avaa &TXT-tiedostot
  785. cTXTFile_Hint=Korvaa Muistion TXT-kytkennΣt PSPadilla
  786. cUnderLine_Caption=&Alleviivaus
  787. cURLHighlight_Caption=Korosta URL-osoite, jos ei korostajaa kΣyt÷ssΣ
  788. cUseHLColor_Caption=Osan vΣri noudattaa korostajaa
  789. cUseHLColor_Hint=Komentojonojen alku ja loppu korostetaan symbolien korostusvΣrillΣ
  790. cUTFHeader_Caption=UTF-8-koodauksen tunnistemerkit
  791. cUTFHeader_Hint=LisΣΣ BOM (byte order mark) UTF-8-koodattuihin tiedostoihin
  792. cWholeNextWord_Caption=Etsi valittu sana -toiminto etsii kokonaisia sanoja
  793. cWholeNextWord_Hint=Etsii kokonaisia sanoja, kun etsitΣΣn valittua sanaa
  794. cWinCommander_Caption=Total Commanderin editori
  795. cWinCommander_Hint=Asettaa PSPad Total (Windows) Commanderin oletuseditoriksi
  796. cWrapWithEdge_Caption=PehmeΣ rivitys oikeassa reunassa
  797. cWrapWithEdge_Hint=Teksti rivittyy, kun se saavuttaa oikean reunan
  798. cWSHScripting_Caption=SisΣinen komentosarjatuki (WSH)
  799. eFileTab_Hint=%n% - tiedoston numero, %name% - tiedoston nimi, %d:nn - nimen enimmΣispituus (oltava viimeisenΣ)
  800. eRightBorder_Hint=Oikean reunan merkin sijainti
  801. gbCVSImport_Caption=CSV-tuonti
  802. gbMultiBase_Caption=Monikorostajan kanta
  803. gbMultiOpen_Caption=Avaa monikorostajalla
  804. gbRecent_Caption=Tiedostohistoria
  805. gbRegistr_Caption=Rekister÷idyt tiedostotyypit:
  806. gbRightEdge_Caption=Oikea reuna
  807. lAdminRights_Caption=JΣrjestelmΣnvalvojan oikeudet
  808. lAttrBackColor_Caption=Tausta
  809. lAttrFontColor_Caption=Tekstin vΣri
  810. lAutoRefresh_Caption=Automaattinen pΣivitys (s):
  811. lAutoReplace_Caption=Lauseke:
  812. lAutoSave_Caption=Automaattinen tallennus (minuutteja):
  813. lAutoWith_Caption=Korvaava lauseke:
  814. lBackColor_Caption=Tausta
  815. lBackUpBak_Caption=LisΣΣ BAK-pΣΣte (tiedosto.ext.BAK)
  816. lBackupBak2_Caption=LisΣΣ BAK ennen pΣΣtettΣ (tiedosto.BAK.ext)
  817. lbackUpDir_Caption=Varmuuskopiotiedostojen kansio:
  818. lBackupFTP_Caption=FTP-tiedostojen varmuuskopiohakemisto (tyhjΣ: TEMP):
  819. lBackupNone_Caption=─lΣ luo varmuuskopioita
  820. lBackUpStyle_Caption=Varmuuskopioiden nimeΣmistapa:
  821. lBackUpTilde_Caption=LisΣΣ tilde pΣΣtteeseen (tiedosto.~ext)
  822. lCSVDelim_Caption=Erotin:
  823. lCSVEnclose_Caption=Merkkien ympΣr÷imΣ:
  824. lCurLine_Caption=Nykyinen rivi
  825. lCursInsert_Caption=LisΣystilan kohdistin:
  826. lCursOver_Caption=Korvaustilan kohdistin:
  827. lDefaultCP_Caption=Avattavien tiedostojen oletuskoodisivu:
  828. lEdgePos_Caption=Oikean reunan sijainti:
  829. leMail_Caption=SΣhk÷posti:
  830. ;;Translate
  831. lFileBar_Caption=File Tabs visibility:
  832. ;;Translate
  833. lFileBarStyle_Caption=File Tabs Style:
  834. lFilesToIgnore_Caption=─lΣ huomioi tiedostoja (puolipiste maskien erottimena):
  835. lFileTab_Caption=Tiedostonimen muoto:
  836. lForeColor_Caption=Tekstin vΣri
  837. lGotoTarget_Caption=EtsinnΣn tulos:
  838. lHotKey_Caption=PikanΣppΣin
  839. lHTDocs_Caption=Dokumenttien juuri:
  840. lHTMLCompLen_Caption=Tiivistetyn rivin pituus:
  841. lHTServer_Caption=Palvelin:
  842. lIconSet_Caption=Ty÷kalukuvakkeet:
  843. lIndentWidth_Caption=Sisennyksen leveys:
  844. lMaxLineLen_Caption=Rivin maksimipituus:
  845. lMaxUndo_Caption=Kumousaskelten maksimimΣΣrΣ:
  846. lMouseScrollBy_Caption=Rullan vierittΣmien rivien mΣΣrΣ:
  847. lMultiASP_Caption=<%..%>-tagien korostaja:
  848. lNew_Caption=Uuden tiedoston oletuskorostaja:
  849. lNewShortCut_Caption=Uusi pikanΣppΣin:
  850. lOldShortCut_Caption=Vanha pikanΣppΣin:
  851. lProxyAdr_Caption=Osoite:
  852. lProxyName_Caption=KΣyttΣjΣnimi:
  853. lProxyPass_Caption=Salasana:
  854. lProxyPort_Caption=Portti:
  855. lRegTyp_Caption=Tyyppi:
  856. ;;Translate
  857. lSaveWork_Caption=Save Work / Desktop:
  858. lSpellDict_Caption=Sanakirja:
  859. lSpellStyle_Caption=NΣytΣ:
  860. ;;Translate
  861. lStartFile_Caption=Empty file after start:
  862. ;;Translate
  863. lTabSwitch_Caption=Tab switching:
  864. lTabWidth_Caption=Sarkainleveys:
  865. lWriteToDir_Caption=Kirjoittaa PSPadin kansioon
  866. rs_tabAssociate=Rekister÷idyt tiedostotyypit
  867. rs_tabBackup=Varmuuskopiot
  868. rs_tabColors=VΣrit
  869. rs_tabDialogs=Vahvistukset
  870. rs_tabEditBehaviour=Editori - toiminta
  871. rs_tabEditSettings=Editori - asetukset
  872. rs_tabFiles=Tiedostot ja hakemistot
  873. rs_tabHexSetting=Heksadesimaalieditori
  874. rs_tabHTMLTool=Ty÷kalut
  875. rs_tabInternet=Internet
  876. rs_tabKeyMap=NΣppΣinkomennot
  877. rs_tabLanguage=Kieli
  878. rs_tabMultiHL=Monikorostaja
  879. rs_tabProgBehaviour=Ohjelma - toiminta
  880. rs_tabProgLook=Ohjelma - ulkoasu
  881. rs_tabSystem=JΣrjestelmΣkytkennΣt
  882. rs_tabTextDiff=Tekstien erot
  883. rs_tabWebServer=Web-palvelin
  884. shBlockColor_Hint=Valitun lohkon taustavΣri
  885. shBlockFont_Hint=Valitun lohkon tekstin vΣri
  886. shBracket_Hint=Korostetun sulun taustavΣri
  887. shCurLine_Hint=Nykyisen rivin tausta
  888. shDiffAdd_Hint=LisΣttyjen rivien tausta
  889. shDiffDel_Hint=Poistettujen rivien tausta
  890. shDiffMod_Hint=Muutettujen rivien tausta
  891. shGutterBack_Hint=Vasemman marginaalin taustavΣri
  892. shGutterFont_Hint=Marginaalin fontin vΣri
  893. shLOGparser_Hint=LokijΣsentΣjΣn tulosten taustavΣri
  894. shMainBackColor_Hint=Yleinen taustavΣri
  895. shMainForeColor_Hint=Yleinen tekstin vΣri
  896. shMultiBack_Hint=Monikorostajan osan alun ja lopun taustavΣri
  897. shMultiFore_Hint=Monikorostajan osan alun ja lopun tekstin vΣri
  898. shRightEdgeColor_Hint=Oikean reunan viivan vΣri
  899. shSpell_Hint=Oikoluvun alleviivaama
  900. ;;Translate
  901. rShellDLL_Caption=DLL library
  902. ;;Translate
  903. rShellDLL_Hint=Integrate PSPad into Windows Explorer using DLL context menu handler
  904. ;;Translate
  905. rShellRegistry_Caption=Registry (Vista 64)
  906. ;;Translate
  907. rShellRegistry_Hint=Integrate PSPad into Windows Explorer using registry
  908. TabAutoCorrect_Caption=Automaattinen korjaus
  909.  
  910. [HTML color dialog]
  911. r16Color_Caption=16-vΣrinen paletti
  912. rGrayColor_Caption=HarmaasΣvyt
  913. rNamed_Caption=Nimetyt vΣrit
  914. rSafeColor_Caption=Turvalliset vΣrit
  915.  
  916. [Sort dialog]
  917. cASCII_Caption=ASCII-arvo
  918. cCharCaseDiff_Caption=Huomioi merkkikoko
  919. cColumn_Caption=MΣΣritΣ sarake
  920. cRemDuplic_Caption=Poista kaksoiskappaleet
  921. gbAdvanced_Caption=LisΣasetukset
  922. gbDirection_Caption=Suunta
  923. gbSortBy_Caption=Lajittele ehdolla
  924. lColBegin_Caption=Sarake alkaa
  925. lColEnd_Caption=Sarake pΣΣttyy
  926. rANSI_Caption=ANSI-arvo
  927. rAscending_Caption=Nouseva
  928. rDescending_Caption=Laskeva
  929. rNumber_Caption=Numeeriset arvot
  930. rUnicode_Caption=Valittu lokaali (heksadesimaali)
  931.  
  932. [Page setup dialog]
  933. cHeaderShadow_Caption=Otsikon varjostus
  934. cMirrorMargin_Caption=Peilaa marginaalit
  935. cPrintHeader_Caption=Tulosta otsikko
  936.  
  937. [Remove Spaces dialog]
  938. cBegin_Caption=Rivien alusta
  939. cEnd_Caption=Rivien lopusta
  940. cInside_Caption=Tekstin sisΣltΣ
  941.  
  942. [DateTime dialog]
  943. bAdd_Caption=&LisΣΣ
  944. bDelete_Caption=&Poista
  945. bReplace_Caption=&Korvaa
  946. lDate_Caption=PΣivΣmΣΣrΣ:
  947. lTime_Caption=Aika:
  948.  
  949. [Find in files]
  950. aOpenDirectory_Hint=Valitse hakemisto
  951. cCaseSensitive_Caption=Huomioi merkkikoko
  952. cClearResults_Caption=TyhjennΣ edelliset tulokset
  953. cReplaceText_Caption=Korvaava lauseke:
  954. cSubdirectories_Caption=SisΣllytΣ alihakemistot
  955. cWholeWord_Caption=Vain kokonaiset sanat
  956. gbFindScope_Caption=Tarkastelualue
  957. lCodePage_Caption=Tiedostojen koodisivu:
  958. lSearchMasks_Caption=Tiedostosuodattimet:
  959. lSearchText_Caption=EtsittΣvΣ lauseke:
  960. rDirectoryFiles_Caption=Valittu hakemisto
  961. rOpenFiles_Caption=Avoimet tiedostot
  962. rProjectFiles_Caption=Projektin tiedostot
  963. rs_FilesResult=%d lausekkeen "%s" esiintymΣΣ %d tiedostossa
  964.  
  965. [User Highlighter]
  966. bLoad_Caption=&Lataa
  967. bSave_Caption=&Tallenna
  968. cCaseSensitive_Caption=Huomioi merkkikoko sanoissa
  969. cLabel_Caption=Nimi÷
  970. cPreprocessors_Caption=EsikΣsittelijΣt
  971. eLineComment_Hint=KΣytetΣΣn LisΣΣ tai poista kommentti -toiminnossa
  972. FormCaption=KΣyttΣjΣn korostajan mΣΣritykset
  973. gbComment_Caption=Kommentin tyyppi
  974. lCodeExplorerType_Caption=Koodin tutkijan tiedostotyyppi:
  975. lGeneralName_Caption=Nimi
  976. lKeyWordChars_Caption=Avainsanoissa sallitut merkit:
  977. lLineComment_Caption=Kommentti:
  978. lMasks_Caption=Tiedostotyypit pilkuilla eroteltuna
  979. rDoubleQuote_Caption=Kokolainausmerkki
  980. rSingleQuote_Caption=Puolilainausmerkki
  981.  
  982. [Highlighters settings]
  983. bAdd_Caption=&LisΣΣ
  984. bDebug_Caption=VirheenetsintΣ
  985. bDel_Caption=&Poista
  986. bEdit_Caption=&Korvaa
  987. bHLBack_Caption=Korostajan tausta
  988. ;;Translate
  989. cAbsolutePath_Caption=Absolute paths for files
  990. ;;Translate
  991. cAbsolutePath_Hint=Files will be stored with absolute paths instead relative to project file
  992. cBold_Caption=&Lihavoitu
  993. cCompCapture_Caption=Kaappaa ohjelman tulosteikkuna
  994. cCompHideOutp_Caption=Piilota tulosteikkuna
  995. cCompHideOutp_Hint=Piilottaa ulkoisen sovelluksen tulosteikkunan
  996. cCompSaveAll_Caption=Tallenna kaikki tiedostot ennen kΣΣntΣmistΣ
  997. cCPPPreprocStyle_Caption=Vaihtoehtoinen esikΣsittelijΣn tyyli
  998. cDontOpen_Caption=─lΣ avaa tiedostoa, kun projekti on ladattu
  999. cDontOpen_Hint=Lataa vain projektipuun muttei yhtΣΣn tiedostoa
  1000. cItalic_Caption=&Kursivoitu
  1001. ;;Translate
  1002. cProjectFilesOnly_Caption=Don't store additional informations
  1003. ;;Translate
  1004. cProjectFilesOnly_Hint=Project file will contain files from project only without any additional info as bookmarks, file position e.t.c.
  1005. cUnderLine_Caption=&Alleviivaus
  1006. FormCaption=Korostajien asetukset
  1007. lAttrBackColor_Caption=TaustavΣri
  1008. lAttrFontColor_Caption=Tekstin vΣri
  1009. lCobolAreaA_Caption=Alue A alkaa kohdasta:
  1010. lCobolAreaB_Caption=Alue B alkaa kohdasta:
  1011. lCobolEndCode_Caption=Koodin loppu:
  1012. lCompDir_Caption=Oletushakemisto:
  1013. lCompFile_Caption=KΣΣntΣjΣ:
  1014. lCompLog_Caption=Lokitiedosto:
  1015. ;;Translate
  1016. lCompLogType_Caption=Log window type:
  1017. lCompParam_Caption=Parametrit:
  1018. lCompParser_Caption=Lokien jΣsentΣjΣ
  1019. lCompRun_Caption=Suorita kΣΣntΣmisen jΣlkeen:
  1020. lExtension_Caption=Tiedostosuodattimet:
  1021. lHelpFile_Caption=Ohjetiedosto
  1022. lIndentChars_Caption=Laajennetut sisennysmerkit
  1023. lLangName_Caption=Suodattimen nimi:
  1024. lNewFileFormat_Caption=Uuden tiedoston muoto:
  1025. lProgFile_Caption=Sovellus:
  1026. lProgList_Caption=Sovellusluettelo:
  1027. lProgName_Caption=Nimi:
  1028. lProjectDir_Caption=Projektin oletushakemisto:
  1029. lScheme_Caption=VΣrimalli:
  1030. lTabWidth_Caption=Sarkaimen leveys
  1031. lUserHL_Caption=KΣyttΣjΣn korostajat:
  1032. rs_CommandLine=Komentorivi
  1033. TabColor_Caption=&VΣrit
  1034. TabCompil_Caption=&KΣΣntΣjΣ
  1035. TabExtension_Caption=&MΣΣritys
  1036. TabExtProgs_Caption=&Ulkoiset sovellukset
  1037. TabGeneral_Caption=Yleiset
  1038.  
  1039. [FindHex dialog]
  1040. cFindAsText_Caption=Etsi tekstinΣ
  1041. cIgnoreCase_Caption=─lΣ huomioi merkkikokoa
  1042. lFindText_Caption=Etsi:
  1043.  
  1044. [GotoHex dialog]
  1045. lBytes_Caption=T&avua:
  1046. rFromBegin_Caption=&Tiedoston alusta
  1047. rFromCurrent_Caption=&Kohdistimen sijainnista
  1048.  
  1049. [Code Explorer]
  1050. aActivateSource=Kohdista lΣhdekoodiin siirtymisen jΣlkeen
  1051. aCollapseNode=Supista alisolmut
  1052. aExpandNode=Laajenna alisolmut
  1053. ;;Translate
  1054. aExportContent=Open content as New file
  1055. aInsertInto=LiitΣ editoriin
  1056. aRefresh=PΣivitΣ
  1057. aSortAZ=JΣrjestΣ nousevasti
  1058. aSortZA=JΣrjestΣ laskevasti
  1059. aSynchronize=Tahdista editoriin
  1060.  
  1061. [Spell check]
  1062. bSpellAddWord_Caption=&LisΣΣ sanakirjaan
  1063. bSpellChange_Caption=&Muuta
  1064. bSpellChangeAdd_Caption=Muuta &ja lisΣΣ
  1065. bSpellSkip_Caption=&Ohita
  1066. bSpellSkipAll_Caption=Ohita &kaikki
  1067.  
  1068. [Mail form]
  1069. rs_ErrDesc1=Kirjoita lyhyt kuvaus virheestΣ tΣhΣn (Englanniksi). Kuvauksettomat lokit ovat hy÷dytt÷miΣ, ja ne hylΣtΣΣn.
  1070. rs_ErrDesc2=Ohjeet virheen toistamiseksi:
  1071. rs_ErrDesc3={jos virhe tapahtuu tietyssΣ tiedostossa, lisΣΣ se liitetiedostoksi}
  1072.  
  1073. [Calculate block]
  1074. lAvg_Caption=Keskiarvo:
  1075. lCnt_Caption=MΣΣrΣ:
  1076. lMax_Caption=Maksimi:
  1077. lMin_Caption=Minimi:
  1078. lSum_Caption=Summa:
  1079.  
  1080. [Macro Manager]
  1081. bDelete_Caption=&Poista
  1082. bEdit_Caption=&Muokkaa
  1083. bPlay_Caption=&Toista
  1084. bPlayX_Caption=Toista &x kertaa
  1085. lHotKey_Caption=Aseta pikanΣppΣin
  1086.  
  1087. [Statistics]
  1088. bRunStat_Caption=Tarkat tiedot
  1089. lFileName_Caption=Tiedostonimi:
  1090. lFullName_Caption=Koko tiedostonimi:
  1091. rs_Chars=Merkit
  1092. rs_CharsCount=MerkkejΣ
  1093. rs_Created=Luontiajankohta
  1094. rs_FileSize=Tiedoston koko
  1095. rs_Frequency=Esiintymistiheys
  1096. rs_LastWrite=Viimeisin muokkaus
  1097. rs_LinesCount=RivejΣ
  1098. rs_MaxLength=Rivin maksimipituus
  1099. rs_Words=Sanat
  1100. rs_WordsCount=Sanoja
  1101.  
  1102. [Show color]
  1103. lColorCode_Caption=HTML-vΣrikoodi:
  1104. lColorItems_Caption=R,G,B-notaatio:
  1105. lColorName_Caption=VΣrin nimi:
  1106. lColorPercent_Caption=Prosenttinotaatio:
  1107.  
  1108. [Insert text]
  1109. ;;Translate
  1110. cSkipEmpty_Caption=Skip empty lines
  1111. cSkipWhiteSpace_Caption=Ohita tyhjΣtilamerkit rivin alussa
  1112. cTextToPos_Caption=Ennen monettako merkkiΣ:
  1113. lBeginText_Caption=Rivien alkuun
  1114. lEndText_Caption=Rivien loppuun
  1115. rNumber_Caption=Numerointi
  1116. rPoint_Caption=Luettelomerkit
  1117. rText_Caption=Teksti
  1118.  
  1119. [Google search]
  1120. gbAdvanced_Caption=Laajennettu haku
  1121. gbSimple_Caption=Yksinkertainen haku
  1122. lAllWords_Caption=&Kaikki sanat:
  1123. lAnyWords_Caption=&Jokin sanoista:
  1124. lEngine_Caption=KΣytΣ kansallista Googlea:
  1125. lExactPhrase_Caption=&TΣsmΣlleen:
  1126. lExpression_Caption=&Lauseke:
  1127. lLangResult_Caption=Tulokset vain kielellΣ:
  1128. lNoWords_Caption=&Paitsi:
  1129. lResultCount_Caption=&Tuloksia sivulla:
  1130. lServer_Caption=&Hae vain palvelimelta:
  1131.  
  1132. [FTP]
  1133. bFTPConnect_Caption=YhdistΣ
  1134. bFTPCopy_Caption=Kopioi
  1135. bFTPDelete_Caption=Poista
  1136. bFTPEdit_Caption=Ominaisuudet
  1137. bFTPImport_Caption=&Tuo
  1138. bFTPNew_Caption=Uusi yhteys
  1139. cBinaryMode_Caption=BinΣΣrinen siirtotapa (tyyppi I)
  1140. ;;Translate
  1141. cFTPCutExtension_Caption=Cut off file extension before save to FTP
  1142. cFTPHiddenFiles_Caption=NΣytΣ piilotiedostot (vaatii FTP-palvelimen tuen)
  1143. cFTPKeep_Caption=SΣilytΣ yhteys lΣhettΣmΣllΣ:
  1144. cFTPLowerName_Caption=Muuta tiedostonimi pieniksi kirjaimiksi
  1145. cFTPOldPort_Caption=Yhteensopivuustila (vanhoille vΣlityspalvelimille/NAT:eille)
  1146. cFTPPassive_Caption=Passiivinen siirto
  1147. cFTPProxy_Caption=KΣytΣ vΣlityspalvelinta
  1148. ;;Translate
  1149. cFTPSSL_Caption=Use SSL/TLS, if available
  1150. cOwnerExec_Caption=Suorita
  1151. cOwnerRead_Caption=Lue
  1152. cOwnerWrite_Caption=Kirjoita
  1153. gbGroup_Caption=RyhmΣ
  1154. gbOther_Caption=Muu
  1155. gbOwner_Caption=Omistaja
  1156. lFTPAccount_Caption=Todennustili:
  1157. lFTPDir_Caption=EtΣhakemisto:
  1158. lFTPName_Caption=Yhteyden nimi:
  1159. lFTPPassw_Caption=Salasana:
  1160. lFTPServer_Caption=Palvelin:
  1161. ;;Translate
  1162. lFTPSSLDownload_Caption=Download SSL/TLS support
  1163. lFTPTime_Caption=Joka
  1164. lFTPTimeOut_Caption=Yhteyden aikakatkaisu:
  1165. lFTPUser_Caption=KΣyttΣjΣnimi:
  1166. lMonths_Caption=FTP-palvelin kΣyttΣΣ erityisiΣ (lokalisoituja) kuukausien nimiΣ:
  1167. mFTPConnect_Caption=Muodosta FTP-yhteys
  1168. mFTPCreateDir_Caption=Luo hakemisto
  1169. mFTPDelete_Caption=Poista tiedosto tai hakemisto
  1170. mFTPDisconn_Caption=Katkaise FTP-yhteys
  1171. mFTPEdit_Caption=Muokkaa suoraan PSPadissa
  1172. mFTPGoRoot_Caption=Juurihakemisto
  1173. mFTPGoWork_Caption=Oletushakemisto
  1174. mFTPNewFile_Caption=Uusi tiedosto
  1175. mFTPRefresh_Caption=PΣivitΣ
  1176. mFTPRename_Caption=NimeΣ uudellleen
  1177. mFTPSendRaw_Caption=LΣhetΣ RAW-FTP-komento
  1178. rs_FTPCopyConn=Kopioi yhteys
  1179. rs_FTPExists=Yhteys "%s" on jo olemassa!
  1180. rs_FTPNewName=Anna uusi nimi:
  1181. tbOpenFileDir_Caption=Tahdista tiedostoon
  1182.  
  1183. [New File]
  1184. cTemplName_Caption=Tiedoston nimi sama kuin mallipohjan nimi
  1185. tabEmpty_Caption=Uusi tiedosto
  1186. tabTemplate_Caption=KΣytΣ mallipohjaa
  1187.  
  1188. [Links]
  1189. lLinkGroup_Caption=RyhmΣ:
  1190. lLinkPath_Caption=Polku:
  1191. mPSPadOpen_Caption=Avaa PSPadissa
  1192. rs_LinkDir=Hakemistot
  1193. rs_LinkFile=Tiedostot
  1194. rs_LinkMisc=Ty÷kalut
  1195. rs_LinkWeb=WWW
  1196. tbEditLink_Caption=Muokkaa linkkiΣ
  1197. tbNewLink_Caption=Uusi linkki
  1198.  
  1199. [Clipboard monitor]
  1200. aClpBrdActivate_Caption=Aloita/pysΣytΣ seuranta
  1201. aTrash_Caption=Poista kaikki
  1202.  
  1203. [Base calculator]
  1204. lAny_Caption=Kanta:
  1205. lBin_Caption=BinΣΣrinen:
  1206. lDec_Caption=Desimaalinen:
  1207. lHex_Caption=Heksadesimaalinen:
  1208. lRom_Caption=Roomalainen:
  1209. lTime_Caption=Aika:
  1210.  
  1211. [Text diff]
  1212. mDiffOneFile_Caption=Molemmat ikkunat uuteen tiedostoon
  1213. mDiffOnly_Caption=Puuttuvat rivit uuteen tiedostoon
  1214. tbDiffRefresh_Caption=Vertaa uudelleen
  1215. tbResults_Caption=Tulosten kΣsittely
  1216.  
  1217. [Variables]
  1218. tabVarProg_Caption=Ohjelma
  1219. tabVarSyst_Caption=JΣrjestelmΣ
  1220. tabVarUser_Caption=KΣyttΣjΣ
  1221.  
  1222. [CMD window]
  1223. cCommandCom_Caption=Suorita MS-DOS-komentotulkissa
  1224. gbCommand_Caption=Komento
  1225. lDefaultDir_Caption=Oletushakemisto:
  1226.  
  1227. [Hex Editor]
  1228. lBytesPerCol_Caption=Tavua sarakkeessa
  1229. lBytesPerLine_Caption=Sarakkeiden mΣΣrΣ
  1230. rDecOffset_Caption=Desimaalinen poikkeutus
  1231. rHexOffset_Caption=Heksadesimaalinen poikkeutus
  1232.  
  1233. [MD generator]
  1234. lDigestType_Caption=Hajautusarvon tyyppi:
  1235. lMD5Text_Caption=Hajautusarvo:
  1236. lMD5Verify_Caption=Anna tarkistettava hajautusarvo:
  1237. lSourceFile_Caption=Laske hajautusarvo tiedostosta:
  1238. lSourceText_Caption=Laske hajautusarvo merkkijonosta:
  1239. rs_MD5FileTooLarge=Tiedosto on liian suuri. Tiedostojen enimmΣiskoko on 250 Mt.
  1240.  
  1241. [Expression Evaluator]
  1242. bInsertResult_Caption=LiitΣ tulos
  1243. lExpression_Caption=Lauseke:
  1244. lResult_Caption=Tulos:
  1245.  
  1246. [LoremIpsum]
  1247. cParagraphEntity_Caption=LisΣΣ HTML-kappaletagit
  1248. lDictionary_Caption=Generaattorin sanakirja:
  1249. lParCount_Caption=Kappaleita:
  1250. lWordsPerPar_Caption=Sanaa kappaleessa:
  1251. rGeneralText_Caption=Yleinen teksti
  1252. rPoetry_Caption=Runous
  1253.  
  1254. [Sessions]
  1255. ;;Translate
  1256. bSessionOpen_Caption=&Open session
  1257. ;;Translate
  1258. bSessionDelete_Caption=&Delete session
  1259. ;;Translate
  1260. cSessionCloseFiles_Caption=&Close file first before open new session
  1261.  
  1262. [Version]
  1263. ;;Translate
  1264. lVersCurrent_Caption=Your PSPad version:
  1265. ;;Translate
  1266. lVersDevelop_Caption=Current Developer build:
  1267. ;;Translate
  1268. lVersFull_Caption=Current Full release:
  1269.