home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World Komputer 2010 April
/
PCWorld0410.iso
/
redakcyjne
/
programy
/
PSPad editor 4.5.4 build 2356 beta
/
pspad454inst_en.exe
/
{app}
/
Lang
/
Suomi.ini
< prev
next >
Wrap
INI File
|
2009-07-12
|
51KB
|
1,269 lines
; Finnish localization "Suomi.ini" for PSPad text editor
; Translation: Nanoxen <Nanoxen Limited>
; Last updated: 31.05.2009
[Author]
Name=KΣΣntΣjΣ: Nanoxen
E-mail=Nanoxen@luukku.com
WWW=http://www.pspad.com
[Common]
DefaultCharset=0
DefaultFont=MS Shell Dlg
[Action List]
aAbout_Caption=Tietoja...
aAbout_Hint=Tietoja PSPad-editorista
aAddDiacritic_Caption=LisΣΣ aksenttimerkit
aAddFile_Caption=LisΣΣ tiedosto projektiin
aAddFile_Hint=LisΣΣ tiedoston projektiin
aAddFilesToFolder_Caption=LisΣΣ tiedostoja...
aAddFolder_Caption=Uusi kansio
aAddFolder_Hint=Luo uuden kansion projektipuuhun
aAllToASCII_Caption=Poista aksenttimerkit
aAllToASCII_Hint=Poistaa aksenttimerkit, esim. Θ -> e
aASCII_Caption=&ASCII-taulukko
aASCII_Hint=Avaa ASCII-taulukkoikkunan
aAutoCompl_Caption=Automaattinen tΣydennys
aAutoRefresh_Caption=PΣivitΣ ikkuna automaattisesti
aBaseCalc_Caption=Kantalukumuunnin...
aBlockAlign_Caption=Tasaa molempiin reunoihin
aBlockCenter_Caption=KeskitΣ
aBlockLeft_Caption=Tasaa vasemmalle
aBlockRight_Caption=Tasaa oikealle
aBlockSelect_Caption=Lohkon valinta
aBlockSum_Caption=Laske lohko
aBlockToTemplate_Caption=Luo leike valitusta
aBlockToTemplate_Hint=Luo valitusta tekstistΣ leikkeen
aBugReport_Caption=Virheraportti
aCapitalize_Caption=Isot alkukirjaimet
aCapitalize_Hint=Muuttaa sanojen alkukirjaimet isoiksi
;;Translate
aCheckRecent_Caption=Remove nonexisting recent files
aClipMon_Caption=Leikep÷ydΣn tarkasteluikkuna
aClipRun_Caption=Suorita leike
aClipShow_Caption=NΣytΣ leikkeet
aClose_Caption=&Sulje
aClose_Hint=Sulkee nykyisen tiedoston
aCloseAll_Caption=Sulje kaikki
aCloseAll_Hint=Sulkee kaikki avoimet tiedostot
aCMDWindow_Caption=Komentorivi
aCodeExplorer_Caption=Koodin tutkija
aCodeFormat_Caption=Muuta koodin merkkikokoa...
aColorSelect_Caption=VΣrinvalitsin
aColorSelect_Hint=NΣyttΣΣ vΣrinvalitsinikkunan
aComment_Caption=LisΣΣ tai poista kommentti
aCompile_Caption=KΣΣnnΣ
aCompile_Hint=KΣΣntΣΣ tiedoston ulkoisella kΣΣntΣjΣllΣ
aCopy_Caption=&Kopioi
aCopy_Hint=Kopioi valitun tekstin leikep÷ydΣlle
aCopyLine_Caption=Kopioi rivi
aCSSToInLine_Caption=Muotoile uudelleen sisΣllytetyksi CSS:ksi
aCSSToStructure_Caption=Muotoile uudelleen rakenteiseksi CSS:ksi
aCSVImport_Caption=Tuo CSV-muodosta
aCut_Caption=&Leikkaa
aCut_Hint=Leikkaa valitun tekstin leikep÷ydΣlle
aDateTime_Caption=LisΣΣ aika ja pΣivΣmΣΣrΣ
aDateTime_Hint=LisΣΣ ajan ja pΣivΣmΣΣrΣn
aDateTimeDialog_Caption=Aika ja pΣivΣmΣΣrΣ...
aDecToHex_Caption=Desimaali -> heksadesimaali
aDelete_Caption=Poista
aDelete_Hint=Poistaa valitun tekstin
aDelFolder_Caption=Poista kansio
aDelFolder_Hint=Poistaa kansion
aDelMark_Caption=Poista kirjanmerkki
aDelMarks_Caption=Poista kaikki kirjanmerkit
aDiffFile_Caption=Vertaa tΣtΣ tiedostoa...
aDiffGoto_Caption=NΣytΣ lΣhdekoodi
aDiffSame_Caption=Vertaa levyltΣ ladattuja tiedostoja
aDropper_Caption=Pipetti
aDropper_Hint=Ottaa vΣrin nΣyt÷n kuvapisteestΣ
aEvalExpression_Caption=Laske lauseke
aExit_Caption=&Lopeta
aExit_Hint=Sulkee PSPadin
aExitEsc_Caption=Lopeta Esc-nΣppΣimellΣ
aExpClipHTML_Caption=Vie leikep÷ydΣlle HTML:nΣ
aExpClipHTML_Hint=Vie koko tekstin tai valitun lohkon leikep÷ydΣlle HTML:nΣ
aExpClipRTF_Caption=Vie leikep÷ydΣlle RTF:nΣ
aExpClipRTF_Hint=Vie koko tekstin tai valitun lohkon leikep÷ydΣlle RTF:nΣ
aExpClipTeX_Caption=Vie leikep÷ydΣlle &TeXinΣ
aExpClipXHTML_Caption=Vie leikep÷ydΣlle XHTML:nΣ
aExport_Caption=Vie...
aExport_Hint=Vie tekstiΣ RTF- tai HTML-muotoon
aFilesSearch_Caption=Etsi ja korvaa tiedostoista...
aFilesSearch_Hint=Etsii ja korvaa tiedostoissa
aFind_Caption=Etsi...
aFind_Hint=Etsii tekstiΣ
aFindNext_Caption=Etsi seuraava
aFindNext_Hint=Etsii seuraavan esiintymΣn
aFindPrev_Caption=Etsi edellinen
aFindPrev_Hint=Etsii edellisen esiintymΣn
aFindPrevWord_Caption=Valitun sanan edellinen esiintymΣ
aFindWord_Caption=Valitun sanan seuraava esiintymΣ
aFont_Caption=Fontti...
aFont_Hint=Vaihtaa fontin
;;Translate
aFullScreen_Caption=Full Screen mode
aGoogleSearch_Caption=Google-haku...
aGotoLine_Caption=Siirry riville...
aGotoLine_Hint=Siirtyy valitulle riville
aGUID_Caption=LisΣΣ GUID
aGUID_Hint=LisΣΣ GUID:in (Global Unique Identifier) kohdistimen sijaintiin
aHexToDec_Caption=Heksadesimaali -> desimaali
aHexView_Caption=Heksadesimaalitila
aHLSett_Caption=Korostuksen asetukset...
aHtmlCheck_Caption=Tarkasta HTML-koodi
aHTMLCompress_Caption=TiivistΣ HTML-koodi
aHTMLCompress_Hint=TiivistΣΣ HTML-koodin ilman, ettΣ sivun toiminta muuttuu
aHTMLPrev_Caption=HTML-sivun esikatselu
aHTMLPrev_Hint=NΣytΣ HTML-sivu sisΣisessΣ selaimessa
aHTMLReformat_Caption=Muotoile HTML-koodi uudelleen
aHTMLReformat_Hint=Muotoilee HTML-koodin uudelleen ulkoasun ja luettavuuden parantamiseksi
aHTMLSelTag_Caption=Valitse tagi
aIncSearch_Caption=Askeltava haku
aIncSearch_Hint=Askeltava haku
aIndent_Caption=SisennΣ
aIndent_Hint=SisentΣΣ lohkon
aInfo_Caption=Tiedoston tiedot
aInserFile_Caption=LiitΣ tiedostosta...
aInserFile_Hint=LiittΣΣ tiedoston sisΣll÷n kohdistimen sijaintiin
aInsertText_Caption=LisΣΣ tekstiΣ riveille...
aInvertCase_Caption=KΣΣnnΣ merkkikoko
aJoinLine_Caption=YhdistΣ rivit
aJoinLine_Hint=YhdistΣΣ valitut rivit yhdeksi riviksi
aLangHelp_Caption=Kielen ohjeet
aLastUserConvertor_Caption=Suorita viimeksi kΣytetty muunnin
aLineNum_Caption=Rivinumerot
aLineNum_Hint=NΣyttΣΣ tai piilottaa rivinumerot
aLogWindow_Caption=NΣytΣ tai piilota loki-ikkuna
aLoremIpsum_Caption=Lorem Ipsum -generaattori
aLowerCase_Caption=Pienet kirjaimet
aLowerCase_Hint=Muuttaa merkit pieniksi kirjaimiksi
aMacroMgr_Caption=Makrojen hallinta
;;Translate
aMacroPlay_Caption=Play Macro
;;Translate
aMacroPlay_Hint=Play recorded macro
;;Translate
aMacroRecord_Caption=Start / Stop Recording
;;Translate
aMacroRecord_Hint=Start / stop macro recording
aMailContents_Caption=SΣhk÷postiviestin sisΣlt÷nΣ
aMailContents_Hint=Luo uuden sΣhk÷postiviestin, jossa nykyinen tiedosto on leipΣtekstinΣ
aMailFile_Caption=SΣhk÷postin liitetiedostona
aMailFile_Hint=Luo uuden sΣhk÷postiviestin, jossa nykyinen tiedosto on liitteenΣ
aMarkDown_Caption=Seuraava kirjanmerkki
aMarkList_Caption=Kirjanmerkkiluettelo
aMarkList_Hint=Kirjanmerkkiluettelo
aMarkUp_Caption=Edellinen kirjanmerkki
aMatchBracket_Caption=Sulun pari
aMatchBracket_Hint=Etsii sulun parin (kohdistin sulun edellΣ)
aMD5Gen_Caption=Hajautusarvogeneraattori (MD5, SHA1, ...)
aMoveAs_Caption=SiirrΣ nimelle...
aNew_Caption=&Uusi tiedosto...
;;Translate
aNewFile_Caption=&New file
aNew_Hint=Luo uuden tiedoston
aOpen_Caption=&Avaa...
aOpen_Hint=Avaa valitut tiedostot
aOpenCopy_Caption=Avaa nykyinen tiedosto uudella nimellΣ...
aOpenHex_Caption=Avaa &heksadesimaalieditorissa...
aOpenSame_Caption=Avaa nykyinen tiedosto vain luku -tilassa
aOpenSelected_Caption=Avaa valinnan mΣΣrΣΣmΣ tiedosto
aOpenSelected_Hint=Avattavan tiedoston nimi otetaan valinnasta
aOpenWWWFile_Caption=Avaa tiedosto InternetistΣ...
aPageSetup_Caption=Sivun asetukset...
aPaste_Caption=&LiitΣ
aPaste_Hint=LiittΣΣ tekstiΣ leikep÷ydΣltΣ kohdistimen sijaintiin
aPasteHTML_Caption=LiitΣ HTML:nΣ
aPasteNoMove_Caption=LiitΣ siirtΣmΣttΣ kohdistinta
aPrint_Caption=&Tulosta
aPrint_Hint=Tulostaa avoimen tiedoston
aPrintPrev_Caption=&Tulostuksen esikatselu
aPrintPrev_Hint=Tulostuksen esikatselu
aPrintSetup_Caption=Tulostimen asetukset...
aProjAddOpen_Caption=LisΣΣ kaikki avoimet tiedostot
aProjAddOpen_Hint=LisΣΣ kaikki avoimet tiedostot projektiin
aProjFolderClose_Caption=Sulje kansion tiedostot
aProjFolderOpen_Caption=Avaa kansion tiedostot
aProjFromDir_Caption=Luo projektii hakemistosta...
aProjInfo_Caption=Projektin tiedot
aProjInfo_Hint=Projektin tiedot
aProjMainFile_Caption=Aseta kΣΣntΣjΣn pΣΣohjelmatiedostoksi
aProjNew_Caption=Uusi projekti...
aProjNew_Hint=Luo uuden projektin
aProjOpen_Caption=Avaa projekti...
aProjOpen_Hint=Avaa projektin
aProjSave_Caption=Tallenna projekti
aProjSave_Hint=Tallentaa nykyisen projektin asetukset
;;Translate
aProjSaveas_Caption=Save Project as...
;;Translate
aProjSaveas_Hint=Save opened project settings as...
aProjSettings_Caption=Projektin asetukset...
aProjShow_Caption=Ty÷kalupaneeli
aProjShow_Hint=NΣyttΣΣ tai piilottaa ty÷kalupaneelin
aReadOnly_Caption=Vain luku
aReadOnly_Hint=Asettaa dokumentin vain luettavaksi
aRedo_Caption=Tee uudelleen
aRedo_Hint=Tekee viimeisimmΣn kumotun toiminnon uudelleen
aReformat_Caption=Muotoile uudelleen (kappaleenvaihto tyhjΣllΣ rivillΣ)
aReformat_Hint=Muotoilee tekstilohkon uudelleen oikeilla reuna-asetuksilla
aReformat2_Caption=Muotoile uudelleen (lyhyt rivi kappaleena)
aReformat2_Hint=Muotoilee tekstilohkon uudelleen oikeilla reuna-asetuksilla
aRegistr_Caption=Ohjelman asetukset...
aRegistr_Hint=Ohjelman asetusikkuna
aRemoveBlankLines_Caption=Poista tyhjΣt rivit
aRemoveFile_Caption=Poista tiedosto projektista
aRemoveFile_Hint=Poistaa tiedoston projektista
aRemoveRedundantBlank_Caption=Poista ylimΣΣrΣiset tyhjΣt rivit
aRemoveSpaces_Caption=Poista ylimΣΣrΣiset vΣlily÷nnit...
aRemoveSpaces_Hint=Poistaa ylimΣΣrΣiset vΣlily÷nnit tekstiΣ ennen, sen sisΣltΣ tai lopusta
aRemoveTags_Caption=Poista HTML-tagit
aRemovetags_Hint=Poistaa HTML-tagit ja luo uuden asiakirjan, joka sisΣltΣΣ vain tekstin
aReOpen_Caption=Palauta
aReOpen_Hint=Avaa nykyisen tiedoston tilaan, jossa se oli viimeksi tallennettaessa
aRepeatLastAction_Caption=Toista edellinen komento
aReplace_Caption=Korvaa...
aReplace_Hint=Korvaa tekstiΣ
aResolveColor_Caption=VΣrimuunnin...
aRollBar_Caption=Viivain
aRTFImport_Caption=Tuo RTF:stΣ
aSave_Caption=&Tallenna
aSave_Hint=Tallentaa tiedoston
aSaveAll_Caption=Tallenna &kaikki
aSaveAll_Hint=Tallentaa kaikkien avointen tiedostojen muutokset
aSaveAs_Caption=Tallenna &nimellΣ...
aSaveAs_Hint=Tallentaa avoimen tiedoston nimellΣ
aSaveAsPlugin_Caption=Tallenna kΣyttΣmΣllΣ liitΣnnΣistΣ...
aSaveBlock_Caption=Tallenna lohko nimellΣ...
aSaveSameTime_Caption=Tallenna muuttamatta tiedoston pΣivΣmΣΣrΣΣ
aSaveToFTP_Caption=Tallenna FTP:llΣ
aScriptsRecompile_Caption=KΣΣnnΣ komentojonot uudelleen
aSelectAll_Caption=Valitse kaikki
aSelectAll_Hint=Merkitsee kaiken tekstin valituksi
aSelectNext_Caption=Seuraava ikkuna
aSelectNext_Hint=Siirtyy seuraavaan tiedostoon
aSelectPrew_Caption=Edellinen ikkuna
aSelectPrew_Hint=Siirtyy edelliseen tiedostoon
aSelMatchBracket_caption=Valitse sulkujen sisΣlt÷
aSelString_Caption=Valitse merkkijono
aSendToDisk_Caption=Tallenna A:-asemalle
aSendToDisk_Hint=Tallentaa nykyisen tiedoston A:-asemalle
aSentensize_Caption=Muuta lauseiksi
;;Translate
aSessionManager_Caption=Session manager...
;;Translate
aSessionSave_Caption=Save session...
aSetMain_Caption=Aseta kΣΣntΣjΣn pΣΣohjelmatiedosto
aSetMark_Caption=Aseta kirjanmerkki
aShellOpen_Caption=Avaa sovelluksessa
aShellOpen_Hint=Avaa aktiivisen tiedoston ulkoisessa sovelluksessa
aShowControlBar_Caption=NΣytΣ tai piilota paneeli
aShowOEM_Caption=NΣytΣ OEM-merkit
aShowSpecChar_Caption=Erikoismerkit
aShowSpecChar_Hint=NΣyttΣΣ tai piilottaa vΣlitly÷nnit, sarkaimet ja rivinvaihdot
aSort_Caption=JΣrjestΣ...
aSortFiles_Caption=JΣrjestΣ nimen mukaan
aSpell_Caption=Oikoluku
aSpell_Hint=Oikoluku
aSpellCheck_Caption=Oikoluku
aSpellSett_Caption=Oikoluvun asetukset...
aStayOnTop_Caption=Aina pΣΣllimmΣisenΣ
aStayOnTop_Hint=PitΣΣ ikkunan aina pΣΣllimmΣisenΣ
aSwapLineAbove_Caption=Vaihda alla olevan rivin kanssa
aSwapLineBellow_Caption=Vaihda yllΣ olevan rivin kanssa
;;Translate
aSwapBlock_Caption=Swap lines in block
aSwitchLog_Caption=Vaihda editori- ja lokitilojen vΣlillΣ
aSyntax_Caption=Syntaksikorostus
aSyntax_Hint=NΣyttΣΣ tai piilottaa syntaksikorostuksen
aSyntaxChange_Caption=Muuta korostusta...
aSyntaxChange_Hint=Muuttaa dokumentissa kΣytettyΣ syntaksikorostusta
aSysEdit_Caption=Avaa jΣrjestelmΣtiedostot
aSysEdit_Hint=JΣrjestelmΣtiedostojen muokkaus: AUTOEXEC.BAT, CONFIG.SYS, SYSTEM.INI ja WIN.INI
aTabToSpaces_Caption=Muuta sarkaimet vΣlily÷nneiksi
aTabToSpaces_Hint=Muuttaa kaikki sarkaimet vΣlily÷nneiksi
aTagToLowercase_Caption=Tagit pieniksi kirjaimiksi
aTagToLowercase_Hint=Muuttaa HTML-tagit pieniksi kirjaimiksi
aTagToUpperCase_Caption=Tagit ISOIKSI kirjaimiksi
aTagToUpperCase_Hint=Muuttaa HTML-tagit isoiksi kirjaimiksi
aTextToHTML_Caption=Teksti HTML:ksi
aToJScript_Caption=Valinta JavaScriptiksi
aToPHP_Caption=Valinta PHP-muuttujaksi
aTopStyle_Hint=Muokkaa CSS-tiedostoa tai valittua tekstiΣ TopStylessa
aUndo_Caption=Kumoa
aUndo_Hint=Kumoaa viimeisimmΣn muutoksen
aUnIndent_Caption=PienennΣ sisennystΣ
aUnIndent_Hint=PienentΣΣ lohkon sisennystΣ
aUnQuote_Caption=Poista sΣhk÷postin lainausmerkit
aUnQuote_Hint=Poistaa >-merkit valituilta riveiltΣ
aUpperCase_Caption=Isot kirjaimet
aUpperCase_Hint=Muuttaa merkit isoiksi kirjaimiksi
aUserConvertors_Caption=KΣyttΣjΣn muuntimet...
aUserHL_Caption=KΣyttΣjΣn korostus...
aVars_Caption=KΣyttΣjΣn muuttujat...
aWindCascade_Caption=LimittΣin
aWindSplitHoriz_Caption=Jaa pystysuunnassa
aWindSplitVert_Caption=Jaa vaakasuunnassa
aWindTile_Caption=JΣrjestΣ
aWindTileHoriz_Caption=VierekkΣin vaakasuunnassa
aWindTileVert_Caption=VierekkΣin pystysuunnassa
aWordWrap_Caption=Rivitys
aWordWrap_Hint=Ottaa automaattisen rivityksen kΣytt÷÷n tai poistaa sen kΣyt÷stΣ
aWWW_Caption=Ohjelman kotisivut
aWWW_Hint=Avaa ohjelman Internet-sivun
[Main Menu]
lSQLDialect_Caption=SQL-kielen tyyppi:
mActLine_Caption=Nykyinen rivi
mAllPanels_Caption=NΣytΣ kaikki
mBlockCol_Caption=Valitse sarakkeita
mBlockFormat_Caption=Lohkon muotoilu
mBlockKind_Caption=Valinnan tyyppi
mBlockLine_Caption=Valitse rivejΣ
mBlockNormal_Caption=Normaali valinta
mCharCase_Caption=Muuta merkkikokoa
mCloseLeft_Caption=Sulje vasemmalle
mCloseNonActive_Caption=Sulje kaikki paitsi nykyinen
mCloseRight_Caption=Sulje oikealle
;;Translate
mCompareWithTab_Caption=Text Diff with active tab
mControlPanel_Caption=Ohjaus
mCopyFileName_Caption=Kopioi tiedostonimi leikep÷ydΣlle
mCP1250_Caption=ANSI
mCP852_Caption=OEM
mCP895_Caption=Kamenickych (CP895)
mCPAUTO_Caption=Koodisivun tunnistus (vain tæekki)
mCPISO_Caption=ISO 8859-2
mEdit_Caption=&Muokkaa
mEditPanel_Caption=Muokkaa
mEditTemplate_Caption=Muokkaa leikkeen mΣΣrittelytiedostoa
mExport_Caption=Vie
mFile_Caption=&Tiedosto
mFind_Caption=Etsi
mFormat_Caption=&Muotoile
mForum_Caption=Keskustelualueet
mGotoBookMark_Caption=Siirry kirjanmerkkiin (tai Alt+Yl÷s/Alas)
mHelp_Caption=Apua
mHelpChanges_Caption=Versiohistoria
mHelpContents_Caption=Ohjeen aiheet
mHelpFAQ_Caption=Usein kysytyt kysymykset
mHelpOnline_Caption=Internet-ohjeet
mHTML_Caption=&HTML
mHTMLConv_Caption=Muunnos
mHTMLPrev2_Caption=HTML-esikatselupalvelin
mInsertSpecial_Caption=LiitΣ mΣΣrΣten
mLineOperation_Caption=Rivien muokkaus
mLockIt_Caption=Tahdista siirto
;;Translate
mLogCopyAll_Caption=Copy all
mMacro_Caption=Makro
mMainPanel_Caption=PΣΣpaneeli
mNoPanels_Caption=Piilota kaikki
mNoSuggest_Caption=(ei ehdotusta)
mOpenRecent_Caption=Avaa luettelosta tai valinnoilla
mPanels_Caption=Ty÷kalurivit
mProject_Caption=Projektit
mProjNormOpen_Caption=Avaa tekstinΣ
mProjPanel_Caption=Projekti
mProjShellOpen_Caption=Avaa oleussovelluksessa
mProjSysmenu_Caption=JΣrjestelmΣn ponnahdusvalikko
mRename_Caption=NimeΣ uudelleen
mSaveWindowPos_Caption=Tallenna pΣΣikkunan sijainti
mScripts_Caption=Komentojonot
;;Translate
mSessions_Caption=Sessions
mSetBookMark_Caption=Luo kirjanmerkki (tai Alt+Vasen/Oikea)
mSettings_Caption=&Asetukset
mShellOpen_Caption=Avaa sovelluksessa
mSpecConvert_Caption=Erikoismuunnos
mTextDiff_Caption=Tiedostojen vertailu
mTools_Caption=Ty÷kalut
mToolsOnline_Caption=Internet-ty÷kalut
mTrayRestore_Caption=Palauta edellinen tila
mTrayRestoreEmpty_Caption=Palauta tyhjΣt
mUserShortCut_Caption=Leikkeiden pikanΣppΣimet
mView_Caption=NΣytΣ
mViewPanel_Caption=NΣytΣ
mWindow_Caption=Ikkuna
mWWWVersion_Caption=PΣivitysten tarkistus
tbFSCollapse_Hint=Supista kaikki
tbFSExpand_Hint=Laajenna kaikki
tbfsList_Hint=Avaa tulokset uuteen dokumenttiin
tbfsOpen_Hint=Avaa kaikki tiedostot
tbFTPListLog_Hint=LIST-komennon tulokset
tbFTPMailLog_Hint=LΣhetΣ FTP-loki sΣhk÷postilla
tsFileFind_Caption=Tiedostojen etsinnΣn tulokset
tsSearch_Caption=EtsinnΣn tulokset
[General Strings]
rs_AddToProject=LisΣtΣΣnk÷ tiedosto "%s" projektiin?
rs_AktVersion=Nykyinen versiosi on:
rs_All=&Kaikki
rs_AllFiles=Kaikki tiedostot
rs_Apply=KΣytΣ
rs_ASCIITable=ASCII-taulukko
rs_ASCIITitleLine=ASCII-taulukko koodisivu Windows ANSI PSPad-editorin tulostama
rs_Asterisk=Tiedot
rs_AttribInfo=Tiedoston attribuutit: %s
rs_BadExpression=Virhe hakulausekkeessa
rs_BlockConfirm=Haluatko varmasti suorittaa toiminnon "%s" koko dokumentissa?
rs_Bookmark=Kirjanmerkki
rs_Cancel=&Peruuta
rs_CannotOpenFile=Tiedoston %s avaaminen epΣonnistui.
rs_Center=KeskitΣ
rs_Changed=Muokattu
rs_Char=Merkki
rs_ClipNoHTML=Leikep÷ytΣ ei sisΣllΣ HTML-muotoista tietoa.
rs_Close=Sulje
rs_CloseAllFiles=Suljetaanko kaikki avoimet tiedostot?
rs_CloseAllquestion=Haluatko varmasti sulkea kaikki avoimet tiedostot?
rs_CloseProject=Suljetaanko projektitiedosto?
rs_CodePage=Koodisivu:
rs_CompError=KΣΣntΣjΣn ajamisessa tapahtui virhe. Haluatko muuttaa kΣΣntΣjΣn asetuksia?
rs_ConfirmCloseApp=Haluatko varmasti sulkea PSPad-editorin?
rs_ConfirmDelete=Haluatko varmasti poistaa tiedoston "%s"?
rs_ContBegin=Jatketaanko etsintΣΣ tiedoston alusta?
rs_ContEnd=Jatketaanko etsintΣΣ tiedoston lopusta?
rs_CPLast=Valikossa asetettu koodisivu
rs_CPLat=OEM (DOS)
rs_CPWin=ANSI (Windows)
rs_Default=Oletus
rs_DefaultKeys1=Haluatko varmasti palauttaa nΣmΣ pikanΣppΣimet oletusasetuksiksi?
rs_DefaultKeys2=OletuspikanΣppΣimet tulevat voimaan, kun kΣynnistΣt PSPadin uudelleen.
rs_DelAllMarks=Haluatko varmasti poistaa kaikki kirjanmerkit?
rs_DeleteHistory=Haluatko varmasti poistaa avattujen tiedostojen ja hakujen historiatiedot?
rs_DictLoaded=Sanakirja: %s sanoja: %d
rs_DictLoading=Ladataan sanakirjaa %s...
rs_DictNotFound=Sanakirjaa "%s" ei l÷ydy
rs_Direction=Suunta
rs_DiskNotReady=Levyasema ei ole valmis
rs_Down=Alas
rs_EnterWWW=Anna lisΣttΣvΣn web-linkin osoite:
rs_Error=Virhe
rs_Exclamation=Huomautus
rs_ExportAs=Vie nimellΣ
rs_File=Tiedostonimi
rs_FileExists=Tiedosto "%s" on jo olemassa.%sHaluatko varmasti korvata sen?
rs_FileHint1=Voit valita tiedoston vasemmalla painikkeella
rs_FileHint2=Voit nΣyttΣΣ tai piilottaa toisen tiedoston oikealla painikkeella
rs_FileHint3=Voit vaihtaa vΣlilehtien jΣrjestystΣ vetΣmΣllΣ
;;Translate
rs_FileName=File name:
rs_FileWasChangedQuestion=Tiedoston sisΣlt÷ on muuttunut. Ladataanko se uudelleen?
rs_FileWillBeExportAs=Vie tiedosto %s nimellΣ %s
rs_FillTemplateContents=Leike ei voi olla tyhjΣ
rs_FillTemplateHint=Anna leikkeen kuvaus
rs_FillTemplateName=Anna leikkeen nimi
rs_Find=Etsi
rs_Folder=Kansio
rs_FolderExists=Kansio "%s" on jo olemassa. Anna uusi nimi.
rs_Found="%s" l÷ytyi %d kertaa
rs_FTPSaveErr=Virhe tallennettaessa FTP:llΣ%sYhteys: %s%sTiedosto: %s
rs_FullUndoImpossible=Kaikkia korvauksia ei voi kumota, sillΣ kumoamisaskelia ei ole riittΣvΣsti.
rs_GetUserParam=Anna parametrin arvo:
rs_HotKeyExists=PikanΣppΣin %s on kytketty toimintoon "%s". Haluatko korvata sen?
rs_InetVersion=InternetistΣ l÷ytyi uusi versio:
rs_Insert=LisΣΣ
rs_LastOpenFileNotFound=Edellisen ohjelmaistunnon aikana kΣytettyjΣ tiedostoja ei l÷ydy.
rs_LineNumber=Rivin numero:
rs_Lines=RivejΣ
rs_Macro=Makro
rs_MacroPlayX=Makrotoistojen mΣΣrΣ:
rs_MacroSave=Anna makron nimi:
rs_MailNotSend=Virhe lΣhetettΣessΣ sΣhk÷postia (vaaditaan SIMPLE MAPI -tuki).%sTarkista sΣhk÷postiohjelma-asetus asetusikkunan Internet-osasta
rs_Modify=Muokkaa...
rs_MoreFiles=LisΣΣ tiedostoja...
rs_MultiError=Monikorostajaa ei voi asettaa monikorostajan osaksi!
rs_NeverShowAgain=─lΣ nΣytΣ uudelleen
rs_NewDir=Anna uuden hakemiston nimi:
rs_NewFile=Uusi
rs_NewFileName=Anna uuden tiedoston nimi:
rs_No=&Ei
rs_NoConnect=FTP: ei voi yhdistΣΣ kohteeseen "%s"
rs_NoConnection=YhteyttΣ "%s" ei ole olemassa
rs_NoExtHelp=Kohteen %s ulkoista ohjetiedostoa ei ole asetettu.%sVoit asettaa ulkoisen ohjetiedoston korostuksen asetuksista.
rs_NoFind=Seuraavaa lausekkeen "%s" esiintymΣΣ ei l÷ytynyt.
rs_NoInternetConnect=Yhteyden muodostaminen Internetiin epΣonnistui. %sTarkista Internet-asetukset asetusikkunasta.
rs_None=Ei mitΣΣn
rs_NoToAll=E&i kaikkiin
rs_OK=&OK
rs_Options=Asetukset
rs_OverWrite=Korvaa
rs_Page=Sivu:
rs_Password=Salasana:
rs_Path=Polku
rs_Position=Absoluuttinen sijainti:
rs_Programs=Sovellukset
rs_ProjDelFold=Haluatko varmasti poistaa projektikansion, joka ei ole tyhjΣ?
rs_Project=Uusi projekti
rs_ProjFile=Tiedostoa "%s" ei l÷ydy. %sHaluatko mΣΣrittΣΣ sen sijainnin?
rs_ProjNotSaved=Projekti "%s" on muuttunut. Tallennetaanko projekti?
;;Translate
rs_PSPadDownload=Do you want to visit PSPad's webpage and download the latest PSPad version?
rs_PSPadHome=http://www.pspad.com/en/
rs_PSPadINIProj=PSPadin asetustiedostoa ei voi liittΣΣ projektiin.
rs_Question=Vahvistus
rs_Rename=Anna uusi tiedoston tai hakemiston nimi:
rs_ReopenWarn=Tiedosto "%s" on muuttunut. MenetΣt muutokset, jos palautat tiedoston. Jatketaanko?
rs_Repeat=&Toista
rs_Replace=Korvaa
rs_replaced=Lauseke "%s" korvattiin %d kertaa
rs_ReplaceStringQuestion=Korvataanko tΣmΣ esiintymΣ?
rs_ReplFilesQuestion=Haluatko varmasi korvata kaikki lausekkeen "%s" esiintymΣt lausekkeella "%s"?
rs_Reserved=NimeΣ "%s" ei voi kΣyttΣΣ, sillΣ se on varattu sana.
rs_Result=Tulos: %f%sKopioidaanko tulos leikep÷ydΣlle?
rs_RowNumber=Sarake:
rs_SaveError=Virhe tallennettaessa tiedostoa "%s"
rs_SaveFileChangesQuestion=Tallennetaanko tiedostoon tehdyt muutokset?
rs_Scope=Tarkastelualue
;;Translate
rs_SessionName=Enter session name:
rs_Syntax=Syntaksi:
rs_SystemFolders=JΣrjestelmΣhakemistoja ei l÷ydy
rs_TabWidth=Anna muunnoksessa kΣytettΣvΣ sarkaimen leveys:
rs_Total=YhteensΣ
;;Translate
rs_UnsupportedFormat=File %s is unsupported format or is damaged.
rs_Up=Yl÷s
rs_UserName=KΣyttΣjΣnimi:
rs_UserParam=KΣyttΣjΣn parametri
rs_Value=Arvo
rs_Variable=Muuttuja
rs_Warning=Varoitus
;;Translate
rs_WebGetMoreInfo=Visit internet for more information?
rs_WinExec_BadCommandFormat=Ulkoisen sovelluksen komentorivi on virheellinen
rs_WinExec_BadFormat=EXE-tiedosto on epΣkelpo (ei-Win32 EXE tai virheellinen EXE-kuva)
rs_WinExec_ExecError=Virhe ulkoisen sovelluksen kΣynnistΣmisessΣ
rs_WinExec_FileNotFound=MΣΣritettyΣ tiedostoa ei l÷ydy
rs_WinExec_NoResources=JΣrjestelmΣresurssit tai muisti on loppu.
rs_WinExec_PathNotFound=MΣΣritettyΣ polkua ei l÷ydy
rs_WWWAddress=Web-linkki
rs_Yes=&KyllΣ
rs_YesToAll=KyllΣ k&aikkiin
[Find Replace]
bCopy_Caption=&Kopioi
bCount_Caption=&LukumΣΣrΣ
bList_Caption=&Luettelo
cAddLineNum_Caption=&LisΣΣ rivinumerot
cAskReplace_Caption=&Kysy aina korvattaessa
cCaseSensitive_Caption=&Huomioi merkkikoko
cCopyNonMatching_Caption=Kopioi tΣsmΣΣmΣtt÷mΣt
cRegExp_Caption=&SΣΣnn÷lliset lausekkeet
cWholeWord_Caption=&Vain kokonaiset sanat
rAllText_Caption=&Kaikkialla
rBackward_Caption=&TaaksepΣin
rEntireScope_Caption=&Koko tarkastelualue
rForward_Caption=&EteenpΣin
rSelectedText_Caption=&Valitusta tekstistΣ
[About dialog]
FormCaption=Tietoja PSPad-editorista
lAdress_Caption=Osoite:
lAuthor_Caption=TekijΣ:
lPSPadVer_Caption=Asennettu versio:
[Print Preview]
aColorPrint_Caption=VΣritulostus
bExit_Hint=Sulje esikatselu
FirstCmd_Hint=EnsimmΣinen sivu
Fitto_Caption=Sovita sivu
LastCmd_Hint=Viimeinen sivu
NextCmd_Hint=Seuraava sivu
OriginalSize_Caption=100%
PageWidth_Caption=Sivun leveys
PrevCmd_Hint=Edellinen sivu
ZoomCmd_Hint=Suurennus
[Template]
FormCaption=Uusi leike
lCursPos_Caption=| - kohdistimen sijainti (ASCII 124)
lHotKey_Caption=PikanΣppΣin
lSelCont_Caption=º - liitΣ valittu teksti (ASCII 167)
lTemplateContents_Caption=Leikkeen sisΣlt÷
lTemplateDescr_Caption=Leikkeen kuvaus
lTemplateName_Caption=Leikkeen nimi
[Settings]
aAddItem_Caption=&LisΣΣ
aDelItem_Caption=&Poista
aEditItem_Caption=&Muokkaa
bBlockColor_Caption=Valinnan tausta
bBlockFont_Caption=Valinnan teksti
bBracket_Caption=Sulut
bClearHistory_Caption=TyhjennΣ historia
bDiffAdd_Caption=LisΣtty
bDiffDel_Caption=Poistettu
bDiffMod_Caption=Muokattu
bDownloadDic_Caption=Lataa sanasto InternetistΣ
bEdit_Caption=&Suora muokkaus
bEdit_Hint=Muokkaa asetuksia suoraan PSPad.ini:stΣ kΣsin
bGutterBack_Caption=Vasen marginaali
bGutterFont_Caption=Marginaalin fontti
bKeyClear_Caption=TyhjennΣ kaikki
bKeyMapLoad_Caption=Lataa tiedostosta
bKeyMapSave_Caption=Tallenna tiedostoon
bKeyReset_Caption=Kumoa muutokset
;;Translate
bLinkColor_Caption=Link color
bLogParser_Caption=Lokien jΣsentΣjΣ
bRegAll_Caption=Rekister÷i kaikki
bRegNone_Caption=Poista kaikki
bReloadDic_Caption=Lataa sanakirja uudelleen
bSpell_Caption=Oikoluku
;;Translate
bVisitedLinkColor_Caption=Visited Link
cActiveDir_Caption=Nykyisen dokumentin hakemisto
cActiveDir_Hint=Asettaa avausikkunan hakemistoksi kulloisenkin tiedoston hakemiston
cAddCrLf_Caption=LisΣΣ rivin loppuun Cr+Lf
cAddCrLf_Hint=Varmista tiedoston loppuminen rivinvaihtoon
cAllFile_Caption=Kytke ponnahdusvalikkoon
cAllFile_Hint=LisΣΣ PSPad jΣrjestelmΣn ponnahdusvalikkoon - voit avata minkΣ tahansa tiedoston
cALTColumn_Caption=Alt valitsee sarakkeita
cALTColumn_Hint=Alt+napsautus valitsee sarakkeita
cAlwaysThisType_Caption=Aina tΣllΣ tyypillΣ
cAutoBrackets_Caption=( { [ < " ' -merkkien tΣydentΣminen
cAutoBrackets_Hint=Kun kirjoitat aloittavan parin, editori lisΣΣ automaattisesti lopettavan merkin
cAutoCorrActive_Caption=KΣyt÷ssΣ
cAutoHideGutter_Caption=Piilota vasen marginaali automaattisesti
cAutoHideGutter_Hint=Piilottaa vasemman marginaalin automaattisesti, jos kirjanmerkkejΣ ei ole asetettu eikΣ rivinumeroita nΣytetΣ
cAutoIndent_Caption=Automaattinen sisennys
cAutoIndent_Hint=SisentΣΣ tekstin edellisen rivin mukaan
cAutoSavePos_Caption=Tallenna pΣΣikkunan sijainti automaattisesti
cbCursInsert_Caption="Laatikko","Puolikas laatikko","Vaakaviiva","Pystyviiva"
;;Translate
cbFileBar_Text=Always visible\nNever\nFor 2 and more files
;;Translate
cbFileBarStyle_Text=Tabs\nButtons\nFlat buttons
cBold_Caption=&Lihavoitu
;;Translate
cbSaveWork_Text=Don't restore files\nIn PSPad opened files only\nAll opened files
;;Translate
cbStartFile_Text=Show New file dialog\nOpen default empty file\nDon't open file
;;Translate
cbTabSwitch_Text=Standard\nLast two files\nLast used order
cCloseAllDlg_Caption=Sulje kaikki -vahvistus
cCloseAppDlg_Caption=Vahvista PSPadin lopettaminen, jos tiedostoja on auki
cColorPrint_Caption=Tulosta syntaksikorostuksen vΣrit
cColorPrint_Hint=Tulostaa syntaksikorostuksen vΣrit
;;Translate
cCSSAddEOL_Caption=CSS - empty line after sections
cCSSColorRGB_Caption=CSS - lisΣΣ vΣri RGB(r,g,b)-muodossa
cCSSColorRGB_Hint=CSS - lisΣΣ vΣri RGB(r,g,b)-muodossa tavallisen #rrggbb-muodon sijaan
cCycleMarks_Caption=KierrΣtΣ kirjanmerkkejΣ
cCzechOEM_Caption=TæekkilΣinen ANSI-OEM-muunnos
cCzechOEM_Hint=KΣytΣ sisΣistΣ ANSI-OEM-muunnosta. Vain tæekkilΣiselle merkist÷lle!
cDelMarksDlg_Caption=Vahvista kaikkien kirjanmerkkien poistaminen
cDesignateDir_Caption=MΣΣritΣ hakemisto:
cDesignateDir_Hint=KΣytΣ avausikkunassa mΣΣritettyΣ hakemistoa
cDiffBlanks_Caption=─lΣ huomioi tyhjΣtilamerkkejΣ
cDiffBlanks_Hint=Ohittaa tyhjΣtilamerkit tekstien muutoksia vertailtaessa
cDiffCharCase_Caption=─lΣ huomioi merkkikokoa
cDiffCharCase_Hint=─lΣ huomioi merkkikokoa tekstien muutoksia vertailtaessa
cDiffNoHl_Caption=Ohita korostajan vΣrit
cDiffNoHL_Hint=─lΣ kΣytΣ korostusvΣrejΣ muutoksia vertailtaessa
cEmailDefault_Caption=KΣytΣ oletussΣhk÷postiohjelmaani
cExitEsc_Caption=Lopeta Esc-nΣppΣimellΣ
cExitEsc_Hint=Poistut ohjelmasta Esc-nΣppΣimellΣ
cExtEdit_Caption=Laajennettu leikkaus ja kopiointi
cExtEdit_Hint=Jos tekstiΣ ei ole valittu, leikkaa tai kopioi nykyisen rivin
cExtEnd_Caption=Laajennettu End-nΣppΣin
cExtHome_Caption=Laajennettu Home-nΣppΣin
cExtHome_Hint=SiirrΣ kohdistin ensimmΣisellΣ painalluksella ensimmΣisen sanan alkuun ja toisella painalluksella rivin alkuun
cFileBarTop_Caption=VΣlilehtipaneeli ylhΣΣllΣ
cFileBarTop_Hint=Tiedostopaneelin sijainti (ylhΣΣllΣ/alhaalla)
cFileIcons_Caption=JΣrjestelmΣn kuvakkeet tiedostoselaimessa
;;Translate
cFindFillUpFind_Caption=Search - fill in Search field with selected/current text
;;Translate
cFindFillUpFind_Hint=Search dialog - fill in Search field with selected text or current word
;;Translate
cFindFillUpReplace_Caption=Replace - fill in Replace field with clipboard
;;Translate
cFindFillUpReplace_Hint=Search dialog - fill in Replace field with clipboard content
cForceFirstMonitor_Caption=Pakota ikkunan palautus ensisijaiselle nΣyt÷lle
cForceFirstMonitor_Hint=PSPad palautetaan ensisijaiselle nΣyt÷lle kΣynnistyksessΣ
cFTPOverWriteDlg_Caption=FTP - vahvista tiedoston korvaaminen
cGroupUndo_Caption=RyhmΣkumoaminen
cHexInContextMenu_Caption=PSPadin heksadesimaalieditori
cHideExt_Caption=─lΣ nΣytΣ tiedostopΣΣtettΣ painikkeissa
cHideExt_Hint=NΣyttΣΣ tiedostonimet tiedostopaneelissa ilman tiedostopΣΣtteitΣ
cHTMLMulti_Caption=Ota HTML-monikorostaja kΣytt÷÷n
cHTMLMulti_Hint=KΣyttΣΣ komentojonokorostusta HTML-tiedostoissa
cIEBrowser_Caption=HTML-tarkastelija IE 5+:ssa
cIEBrowser_Hint=Asettaa IE:n lΣhdekoodin tarkastelijaohjelmaksi
cIEEditor_Caption=IE:n HTML-editori
cIEEditor_Hint=Asettaa IE:n HTML-editoriksi
cItalic_Caption=&Kursivoitu
cLnkDesktop_Caption=Pikakuvake ty÷p÷ydΣlle
cLnkDesktop_Hint=Luo PSPadin pikakuvakkeen ty÷p÷ydΣlle
cLnkSendTo_Caption=Pikakuvake LΣhetΣ-valikkoon
cLnkSendTo_Hint=Luo PSPadin pikakuvakkeen LΣhetΣ-valikkoon
cLnkStart_Caption=Pikakuvake KΣynnistΣ-valikkoon
cLnkStart_Hint=Luo PSPadin pikakuvakkeen KΣynnistΣ-valikkoon
cLocalFilesOnly_Caption=Tallenna vain paikallisten asemien tiedostoille
cLocalFilesOnly_Hint=Tallenna tiedostojen tila ja historiatiedot vain paikallisille tiedostoille
cLogToEnd_Caption=SiirrΣ kohdistin lokitiedostojen loppuun
cLogToEnd_Hint=SiirrΣ kohdistin lokitiedostojen loppuun avattaessa
cMiddleMouse_Caption=Keskipainike avaa leikeluettelon
cMiddleMouse_Hint=Keskipainike avaa leikeluettelon
;;Translate
cMouseButtonEx_Caption=Use extended mouse buttons
cMultiFile_Caption=Vain yksi ohjelmakopio
cMultiFile_Hint=Salli vain yksi kΣynnissΣ oleva ohjelmakopio
cMultiFileBar_Caption=Moniriviset tiedostovΣlilehdet
cMultiFileBar_Hint=Monirivinen tiedostopaneeli
;;Translate
cMultimediaKeys_Caption=Use extended keys of multimedia keyboard
cMultiUser_Caption=Monen kΣyttΣjΣn ympΣrist÷
cMultiUser_Hint=Tallentaa asetustiedostot kΣyttΣjΣkohtaiseen kansioon
cOperaBrowser_Caption=Operan HTML-tarkastelija
cOperaBrowser_Hint=Asettaa PSPadin Operan HTML-lΣhdekoodin tarkasteluohjelmaksi
cProjAutoSort_Caption=JΣrjestΣ projektin tiedostot automaattisesti
cProjAutoSort_Hint=JΣrjestΣΣ projektin tiedostot aakkosjΣrjestykseen
;;Translate
cProjCloseFiles_Caption=Close open files before open new project
cProjHints_Caption=Koko projektin tiedostonimi
cProjHints_Hint=NΣyttΣΣ koko tiedostonimen ty÷kaluvihjeenΣ projektipuussa
cProxyAsIE_Caption=Hae vΣlityspalvelinasetukset Internet Explorerista
cProxyUse_Caption=KΣytΣ vΣlityspalvelinta
cProxyUse_Hint=KΣyttΣΣ vΣlityspalvelinta Internet-yhteydessΣ
cRealTabs_Caption=Aidot sarkaimet
cRealTabs_Hint=KΣyttΣΣ aitoja sarkainmerkkejΣ (09h) tekstissΣ
cRecentFiles_Caption=Tallenna tiedostohistoria
cRecentFiles_Hint=Tallentaa vΣlilehtihistorian
cRememberDir_Caption=Muista edellinen hakemisto
cRememberDir_Hint=Muistaa viimeksi kΣytetyn avausikkunan hakemiston
cRememberFilter_Caption=Muista edellinen suodatin
cRememberFilter_Hint=Muistaa viimeksi kΣytetyn avausikkunan tiedostosuodattimen
cRMouseNotMove_Caption=Hiiren oikea painike ei siirrΣ kohdistinta
cRMouseNotMove_Hint=Hiiren oikean painikkeen napsauttaminen ei siirrΣ kohdistimen paikkaa
cROAttribut_Caption=Vain luku -tila muuttaa tiedoston attribuutteja
cROAttribut_Hint=Tiedoston avaaminen vain luku -tilassa asettaa vain luku -attribuutin
cSaveFileState_Caption=Muista tiedoston tila
cSaveFileState_Hint=Muistaa tiedoston tilan avattaessa my÷hemmin
cScrollPastEOL_Caption=VieritΣ rivin lopun ohi
cScrollPastEOL_Hint=Sallii vierityksen rivin lopun ohi
cSearchAgainDlg_Caption=Kysy, jatketaanko etsintΣΣ tiedoston alusta
cSearchFileDlg_Caption=Etsi tiedostoista -yhteenveto
;;Translate
cShellHexEdit_Caption=Show item: PSPad HEX
cShellSubmenu_Caption=Resurssienhallinnan ponnahdusvalikko
;;Translate
cShellTextDiff_Caption=Show item: PSPad TextDiff
cShowBrackets_Caption=Korosta sulkuparit
cShowBrackets_Hint=Korostaa kohdistimen kohdalla olevat sulkuparit
cShowHiddenFiles_Caption=NΣytΣ jΣrjestelmΣ- ja piilotiedostot tiedostoselaimessa
cShowMenuPic_Caption=NΣytΣ kuvakkeet valikoissa
cShowSplash_Caption=NΣytΣ kΣynnistysikkuna
cShowSplash_Hint=NΣyttΣΣ kΣynnistysikkunan, kun ohjelma kΣynnistyy
cSmartAutoBrackets_Caption=─lykΣs tΣydentΣminen
cSmartAutoBrackets_Hint=Ei tΣydennΣ merkkejΣ, jos tΣydennettΣvΣ merkki on jo olemassa
cSmartTabs_Caption=─lykkΣΣt sarkaimet
cSmartTabs_Hint=Sarkaimen leveys riippuu edellisestΣ rivistΣ
cSortCodeExplorer_Caption=JΣrjestΣ koodin tutkijan tulokset aakkosjΣrjestykseen
cSpellNo1Char_Caption=Ohita yhden merkin sanat
cSpellNoNumber_Caption=Ohita sanat, joissa on numeroita
cSplitHorizont_Caption=Jaa vaakasuunnassa tahdistettaessa
cSplitHorizont_Hint=Asettaa ikkunan oletusjaon tahdistetussa tilassa
cStatusClick_Caption=Tilarivin toiminnot kaksoisnapsautuksella napsautuksen sijaan
;;Translate
cTabDblClick_Caption=File Tabs - double click closes file
cTabInCSS_Caption=KΣytΣ CSS:n uudelleenmuotoilussa aina sarkainmerkkejΣ
cTabInCSS_Hint=CSS:n uudelleenmuotoilu sisentΣΣ kΣyttΣmΣllΣ oikeita sarkainmerkkejΣ
cTemplSort_Caption=Leikkeen muuttujat jΣrjestyksessΣ
cTemplSort_Hint=JΣrjestΣ leikkeet aakkosjΣrjestykeen muuttujan mukaan
cTextHTMLLine_Caption=Rivit kappaleiksi muunnettaessa tekstiΣ HTML:ksi
cTextHTMLLine_Hint=Rivit muotoillaan kappaleiksi, kun tekstiΣ muunnetaan HTML:ksi
cTrayEnabled_Caption=PienennΣ tehtΣvΣpalkin kuvakkeeksi poistuttaessa
cTrayEnabled_Hint=Kun suljet PSPadin, se pienennetΣΣn tehtΣvΣpalkin kuvakkeeksi poistumisen sijaan
cTrimSpaces_Caption=Poista tyhjΣtilamerkit lopusta
cTrimSpaces_Hint=Poistaa tyhjΣtilamerkit rivin lopusta
cTXTFile_Caption=Avaa &TXT-tiedostot
cTXTFile_Hint=Korvaa Muistion TXT-kytkennΣt PSPadilla
cUnderLine_Caption=&Alleviivaus
cURLHighlight_Caption=Korosta URL-osoite, jos ei korostajaa kΣyt÷ssΣ
cUseHLColor_Caption=Osan vΣri noudattaa korostajaa
cUseHLColor_Hint=Komentojonojen alku ja loppu korostetaan symbolien korostusvΣrillΣ
cUTFHeader_Caption=UTF-8-koodauksen tunnistemerkit
cUTFHeader_Hint=LisΣΣ BOM (byte order mark) UTF-8-koodattuihin tiedostoihin
cWholeNextWord_Caption=Etsi valittu sana -toiminto etsii kokonaisia sanoja
cWholeNextWord_Hint=Etsii kokonaisia sanoja, kun etsitΣΣn valittua sanaa
cWinCommander_Caption=Total Commanderin editori
cWinCommander_Hint=Asettaa PSPad Total (Windows) Commanderin oletuseditoriksi
cWrapWithEdge_Caption=PehmeΣ rivitys oikeassa reunassa
cWrapWithEdge_Hint=Teksti rivittyy, kun se saavuttaa oikean reunan
cWSHScripting_Caption=SisΣinen komentosarjatuki (WSH)
eFileTab_Hint=%n% - tiedoston numero, %name% - tiedoston nimi, %d:nn - nimen enimmΣispituus (oltava viimeisenΣ)
eRightBorder_Hint=Oikean reunan merkin sijainti
gbCVSImport_Caption=CSV-tuonti
gbMultiBase_Caption=Monikorostajan kanta
gbMultiOpen_Caption=Avaa monikorostajalla
gbRecent_Caption=Tiedostohistoria
gbRegistr_Caption=Rekister÷idyt tiedostotyypit:
gbRightEdge_Caption=Oikea reuna
lAdminRights_Caption=JΣrjestelmΣnvalvojan oikeudet
lAttrBackColor_Caption=Tausta
lAttrFontColor_Caption=Tekstin vΣri
lAutoRefresh_Caption=Automaattinen pΣivitys (s):
lAutoReplace_Caption=Lauseke:
lAutoSave_Caption=Automaattinen tallennus (minuutteja):
lAutoWith_Caption=Korvaava lauseke:
lBackColor_Caption=Tausta
lBackUpBak_Caption=LisΣΣ BAK-pΣΣte (tiedosto.ext.BAK)
lBackupBak2_Caption=LisΣΣ BAK ennen pΣΣtettΣ (tiedosto.BAK.ext)
lbackUpDir_Caption=Varmuuskopiotiedostojen kansio:
lBackupFTP_Caption=FTP-tiedostojen varmuuskopiohakemisto (tyhjΣ: TEMP):
lBackupNone_Caption=─lΣ luo varmuuskopioita
lBackUpStyle_Caption=Varmuuskopioiden nimeΣmistapa:
lBackUpTilde_Caption=LisΣΣ tilde pΣΣtteeseen (tiedosto.~ext)
lCSVDelim_Caption=Erotin:
lCSVEnclose_Caption=Merkkien ympΣr÷imΣ:
lCurLine_Caption=Nykyinen rivi
lCursInsert_Caption=LisΣystilan kohdistin:
lCursOver_Caption=Korvaustilan kohdistin:
lDefaultCP_Caption=Avattavien tiedostojen oletuskoodisivu:
lEdgePos_Caption=Oikean reunan sijainti:
leMail_Caption=SΣhk÷posti:
;;Translate
lFileBar_Caption=File Tabs visibility:
;;Translate
lFileBarStyle_Caption=File Tabs Style:
lFilesToIgnore_Caption=─lΣ huomioi tiedostoja (puolipiste maskien erottimena):
lFileTab_Caption=Tiedostonimen muoto:
lForeColor_Caption=Tekstin vΣri
lGotoTarget_Caption=EtsinnΣn tulos:
lHotKey_Caption=PikanΣppΣin
lHTDocs_Caption=Dokumenttien juuri:
lHTMLCompLen_Caption=Tiivistetyn rivin pituus:
lHTServer_Caption=Palvelin:
lIconSet_Caption=Ty÷kalukuvakkeet:
lIndentWidth_Caption=Sisennyksen leveys:
lMaxLineLen_Caption=Rivin maksimipituus:
lMaxUndo_Caption=Kumousaskelten maksimimΣΣrΣ:
lMouseScrollBy_Caption=Rullan vierittΣmien rivien mΣΣrΣ:
lMultiASP_Caption=<%..%>-tagien korostaja:
lNew_Caption=Uuden tiedoston oletuskorostaja:
lNewShortCut_Caption=Uusi pikanΣppΣin:
lOldShortCut_Caption=Vanha pikanΣppΣin:
lProxyAdr_Caption=Osoite:
lProxyName_Caption=KΣyttΣjΣnimi:
lProxyPass_Caption=Salasana:
lProxyPort_Caption=Portti:
lRegTyp_Caption=Tyyppi:
;;Translate
lSaveWork_Caption=Save Work / Desktop:
lSpellDict_Caption=Sanakirja:
lSpellStyle_Caption=NΣytΣ:
;;Translate
lStartFile_Caption=Empty file after start:
;;Translate
lTabSwitch_Caption=Tab switching:
lTabWidth_Caption=Sarkainleveys:
lWriteToDir_Caption=Kirjoittaa PSPadin kansioon
rs_tabAssociate=Rekister÷idyt tiedostotyypit
rs_tabBackup=Varmuuskopiot
rs_tabColors=VΣrit
rs_tabDialogs=Vahvistukset
rs_tabEditBehaviour=Editori - toiminta
rs_tabEditSettings=Editori - asetukset
rs_tabFiles=Tiedostot ja hakemistot
rs_tabHexSetting=Heksadesimaalieditori
rs_tabHTMLTool=Ty÷kalut
rs_tabInternet=Internet
rs_tabKeyMap=NΣppΣinkomennot
rs_tabLanguage=Kieli
rs_tabMultiHL=Monikorostaja
rs_tabProgBehaviour=Ohjelma - toiminta
rs_tabProgLook=Ohjelma - ulkoasu
rs_tabSystem=JΣrjestelmΣkytkennΣt
rs_tabTextDiff=Tekstien erot
rs_tabWebServer=Web-palvelin
shBlockColor_Hint=Valitun lohkon taustavΣri
shBlockFont_Hint=Valitun lohkon tekstin vΣri
shBracket_Hint=Korostetun sulun taustavΣri
shCurLine_Hint=Nykyisen rivin tausta
shDiffAdd_Hint=LisΣttyjen rivien tausta
shDiffDel_Hint=Poistettujen rivien tausta
shDiffMod_Hint=Muutettujen rivien tausta
shGutterBack_Hint=Vasemman marginaalin taustavΣri
shGutterFont_Hint=Marginaalin fontin vΣri
shLOGparser_Hint=LokijΣsentΣjΣn tulosten taustavΣri
shMainBackColor_Hint=Yleinen taustavΣri
shMainForeColor_Hint=Yleinen tekstin vΣri
shMultiBack_Hint=Monikorostajan osan alun ja lopun taustavΣri
shMultiFore_Hint=Monikorostajan osan alun ja lopun tekstin vΣri
shRightEdgeColor_Hint=Oikean reunan viivan vΣri
shSpell_Hint=Oikoluvun alleviivaama
;;Translate
rShellDLL_Caption=DLL library
;;Translate
rShellDLL_Hint=Integrate PSPad into Windows Explorer using DLL context menu handler
;;Translate
rShellRegistry_Caption=Registry (Vista 64)
;;Translate
rShellRegistry_Hint=Integrate PSPad into Windows Explorer using registry
TabAutoCorrect_Caption=Automaattinen korjaus
[HTML color dialog]
r16Color_Caption=16-vΣrinen paletti
rGrayColor_Caption=HarmaasΣvyt
rNamed_Caption=Nimetyt vΣrit
rSafeColor_Caption=Turvalliset vΣrit
[Sort dialog]
cASCII_Caption=ASCII-arvo
cCharCaseDiff_Caption=Huomioi merkkikoko
cColumn_Caption=MΣΣritΣ sarake
cRemDuplic_Caption=Poista kaksoiskappaleet
gbAdvanced_Caption=LisΣasetukset
gbDirection_Caption=Suunta
gbSortBy_Caption=Lajittele ehdolla
lColBegin_Caption=Sarake alkaa
lColEnd_Caption=Sarake pΣΣttyy
rANSI_Caption=ANSI-arvo
rAscending_Caption=Nouseva
rDescending_Caption=Laskeva
rNumber_Caption=Numeeriset arvot
rUnicode_Caption=Valittu lokaali (heksadesimaali)
[Page setup dialog]
cHeaderShadow_Caption=Otsikon varjostus
cMirrorMargin_Caption=Peilaa marginaalit
cPrintHeader_Caption=Tulosta otsikko
[Remove Spaces dialog]
cBegin_Caption=Rivien alusta
cEnd_Caption=Rivien lopusta
cInside_Caption=Tekstin sisΣltΣ
[DateTime dialog]
bAdd_Caption=&LisΣΣ
bDelete_Caption=&Poista
bReplace_Caption=&Korvaa
lDate_Caption=PΣivΣmΣΣrΣ:
lTime_Caption=Aika:
[Find in files]
aOpenDirectory_Hint=Valitse hakemisto
cCaseSensitive_Caption=Huomioi merkkikoko
cClearResults_Caption=TyhjennΣ edelliset tulokset
cReplaceText_Caption=Korvaava lauseke:
cSubdirectories_Caption=SisΣllytΣ alihakemistot
cWholeWord_Caption=Vain kokonaiset sanat
gbFindScope_Caption=Tarkastelualue
lCodePage_Caption=Tiedostojen koodisivu:
lSearchMasks_Caption=Tiedostosuodattimet:
lSearchText_Caption=EtsittΣvΣ lauseke:
rDirectoryFiles_Caption=Valittu hakemisto
rOpenFiles_Caption=Avoimet tiedostot
rProjectFiles_Caption=Projektin tiedostot
rs_FilesResult=%d lausekkeen "%s" esiintymΣΣ %d tiedostossa
[User Highlighter]
bLoad_Caption=&Lataa
bSave_Caption=&Tallenna
cCaseSensitive_Caption=Huomioi merkkikoko sanoissa
cLabel_Caption=Nimi÷
cPreprocessors_Caption=EsikΣsittelijΣt
eLineComment_Hint=KΣytetΣΣn LisΣΣ tai poista kommentti -toiminnossa
FormCaption=KΣyttΣjΣn korostajan mΣΣritykset
gbComment_Caption=Kommentin tyyppi
lCodeExplorerType_Caption=Koodin tutkijan tiedostotyyppi:
lGeneralName_Caption=Nimi
lKeyWordChars_Caption=Avainsanoissa sallitut merkit:
lLineComment_Caption=Kommentti:
lMasks_Caption=Tiedostotyypit pilkuilla eroteltuna
rDoubleQuote_Caption=Kokolainausmerkki
rSingleQuote_Caption=Puolilainausmerkki
[Highlighters settings]
bAdd_Caption=&LisΣΣ
bDebug_Caption=VirheenetsintΣ
bDel_Caption=&Poista
bEdit_Caption=&Korvaa
bHLBack_Caption=Korostajan tausta
;;Translate
cAbsolutePath_Caption=Absolute paths for files
;;Translate
cAbsolutePath_Hint=Files will be stored with absolute paths instead relative to project file
cBold_Caption=&Lihavoitu
cCompCapture_Caption=Kaappaa ohjelman tulosteikkuna
cCompHideOutp_Caption=Piilota tulosteikkuna
cCompHideOutp_Hint=Piilottaa ulkoisen sovelluksen tulosteikkunan
cCompSaveAll_Caption=Tallenna kaikki tiedostot ennen kΣΣntΣmistΣ
cCPPPreprocStyle_Caption=Vaihtoehtoinen esikΣsittelijΣn tyyli
cDontOpen_Caption=─lΣ avaa tiedostoa, kun projekti on ladattu
cDontOpen_Hint=Lataa vain projektipuun muttei yhtΣΣn tiedostoa
cItalic_Caption=&Kursivoitu
;;Translate
cProjectFilesOnly_Caption=Don't store additional informations
;;Translate
cProjectFilesOnly_Hint=Project file will contain files from project only without any additional info as bookmarks, file position e.t.c.
cUnderLine_Caption=&Alleviivaus
FormCaption=Korostajien asetukset
lAttrBackColor_Caption=TaustavΣri
lAttrFontColor_Caption=Tekstin vΣri
lCobolAreaA_Caption=Alue A alkaa kohdasta:
lCobolAreaB_Caption=Alue B alkaa kohdasta:
lCobolEndCode_Caption=Koodin loppu:
lCompDir_Caption=Oletushakemisto:
lCompFile_Caption=KΣΣntΣjΣ:
lCompLog_Caption=Lokitiedosto:
;;Translate
lCompLogType_Caption=Log window type:
lCompParam_Caption=Parametrit:
lCompParser_Caption=Lokien jΣsentΣjΣ
lCompRun_Caption=Suorita kΣΣntΣmisen jΣlkeen:
lExtension_Caption=Tiedostosuodattimet:
lHelpFile_Caption=Ohjetiedosto
lIndentChars_Caption=Laajennetut sisennysmerkit
lLangName_Caption=Suodattimen nimi:
lNewFileFormat_Caption=Uuden tiedoston muoto:
lProgFile_Caption=Sovellus:
lProgList_Caption=Sovellusluettelo:
lProgName_Caption=Nimi:
lProjectDir_Caption=Projektin oletushakemisto:
lScheme_Caption=VΣrimalli:
lTabWidth_Caption=Sarkaimen leveys
lUserHL_Caption=KΣyttΣjΣn korostajat:
rs_CommandLine=Komentorivi
TabColor_Caption=&VΣrit
TabCompil_Caption=&KΣΣntΣjΣ
TabExtension_Caption=&MΣΣritys
TabExtProgs_Caption=&Ulkoiset sovellukset
TabGeneral_Caption=Yleiset
[FindHex dialog]
cFindAsText_Caption=Etsi tekstinΣ
cIgnoreCase_Caption=─lΣ huomioi merkkikokoa
lFindText_Caption=Etsi:
[GotoHex dialog]
lBytes_Caption=T&avua:
rFromBegin_Caption=&Tiedoston alusta
rFromCurrent_Caption=&Kohdistimen sijainnista
[Code Explorer]
aActivateSource=Kohdista lΣhdekoodiin siirtymisen jΣlkeen
aCollapseNode=Supista alisolmut
aExpandNode=Laajenna alisolmut
;;Translate
aExportContent=Open content as New file
aInsertInto=LiitΣ editoriin
aRefresh=PΣivitΣ
aSortAZ=JΣrjestΣ nousevasti
aSortZA=JΣrjestΣ laskevasti
aSynchronize=Tahdista editoriin
[Spell check]
bSpellAddWord_Caption=&LisΣΣ sanakirjaan
bSpellChange_Caption=&Muuta
bSpellChangeAdd_Caption=Muuta &ja lisΣΣ
bSpellSkip_Caption=&Ohita
bSpellSkipAll_Caption=Ohita &kaikki
[Mail form]
rs_ErrDesc1=Kirjoita lyhyt kuvaus virheestΣ tΣhΣn (Englanniksi). Kuvauksettomat lokit ovat hy÷dytt÷miΣ, ja ne hylΣtΣΣn.
rs_ErrDesc2=Ohjeet virheen toistamiseksi:
rs_ErrDesc3={jos virhe tapahtuu tietyssΣ tiedostossa, lisΣΣ se liitetiedostoksi}
[Calculate block]
lAvg_Caption=Keskiarvo:
lCnt_Caption=MΣΣrΣ:
lMax_Caption=Maksimi:
lMin_Caption=Minimi:
lSum_Caption=Summa:
[Macro Manager]
bDelete_Caption=&Poista
bEdit_Caption=&Muokkaa
bPlay_Caption=&Toista
bPlayX_Caption=Toista &x kertaa
lHotKey_Caption=Aseta pikanΣppΣin
[Statistics]
bRunStat_Caption=Tarkat tiedot
lFileName_Caption=Tiedostonimi:
lFullName_Caption=Koko tiedostonimi:
rs_Chars=Merkit
rs_CharsCount=MerkkejΣ
rs_Created=Luontiajankohta
rs_FileSize=Tiedoston koko
rs_Frequency=Esiintymistiheys
rs_LastWrite=Viimeisin muokkaus
rs_LinesCount=RivejΣ
rs_MaxLength=Rivin maksimipituus
rs_Words=Sanat
rs_WordsCount=Sanoja
[Show color]
lColorCode_Caption=HTML-vΣrikoodi:
lColorItems_Caption=R,G,B-notaatio:
lColorName_Caption=VΣrin nimi:
lColorPercent_Caption=Prosenttinotaatio:
[Insert text]
;;Translate
cSkipEmpty_Caption=Skip empty lines
cSkipWhiteSpace_Caption=Ohita tyhjΣtilamerkit rivin alussa
cTextToPos_Caption=Ennen monettako merkkiΣ:
lBeginText_Caption=Rivien alkuun
lEndText_Caption=Rivien loppuun
rNumber_Caption=Numerointi
rPoint_Caption=Luettelomerkit
rText_Caption=Teksti
[Google search]
gbAdvanced_Caption=Laajennettu haku
gbSimple_Caption=Yksinkertainen haku
lAllWords_Caption=&Kaikki sanat:
lAnyWords_Caption=&Jokin sanoista:
lEngine_Caption=KΣytΣ kansallista Googlea:
lExactPhrase_Caption=&TΣsmΣlleen:
lExpression_Caption=&Lauseke:
lLangResult_Caption=Tulokset vain kielellΣ:
lNoWords_Caption=&Paitsi:
lResultCount_Caption=&Tuloksia sivulla:
lServer_Caption=&Hae vain palvelimelta:
[FTP]
bFTPConnect_Caption=YhdistΣ
bFTPCopy_Caption=Kopioi
bFTPDelete_Caption=Poista
bFTPEdit_Caption=Ominaisuudet
bFTPImport_Caption=&Tuo
bFTPNew_Caption=Uusi yhteys
cBinaryMode_Caption=BinΣΣrinen siirtotapa (tyyppi I)
;;Translate
cFTPCutExtension_Caption=Cut off file extension before save to FTP
cFTPHiddenFiles_Caption=NΣytΣ piilotiedostot (vaatii FTP-palvelimen tuen)
cFTPKeep_Caption=SΣilytΣ yhteys lΣhettΣmΣllΣ:
cFTPLowerName_Caption=Muuta tiedostonimi pieniksi kirjaimiksi
cFTPOldPort_Caption=Yhteensopivuustila (vanhoille vΣlityspalvelimille/NAT:eille)
cFTPPassive_Caption=Passiivinen siirto
cFTPProxy_Caption=KΣytΣ vΣlityspalvelinta
;;Translate
cFTPSSL_Caption=Use SSL/TLS, if available
cOwnerExec_Caption=Suorita
cOwnerRead_Caption=Lue
cOwnerWrite_Caption=Kirjoita
gbGroup_Caption=RyhmΣ
gbOther_Caption=Muu
gbOwner_Caption=Omistaja
lFTPAccount_Caption=Todennustili:
lFTPDir_Caption=EtΣhakemisto:
lFTPName_Caption=Yhteyden nimi:
lFTPPassw_Caption=Salasana:
lFTPServer_Caption=Palvelin:
;;Translate
lFTPSSLDownload_Caption=Download SSL/TLS support
lFTPTime_Caption=Joka
lFTPTimeOut_Caption=Yhteyden aikakatkaisu:
lFTPUser_Caption=KΣyttΣjΣnimi:
lMonths_Caption=FTP-palvelin kΣyttΣΣ erityisiΣ (lokalisoituja) kuukausien nimiΣ:
mFTPConnect_Caption=Muodosta FTP-yhteys
mFTPCreateDir_Caption=Luo hakemisto
mFTPDelete_Caption=Poista tiedosto tai hakemisto
mFTPDisconn_Caption=Katkaise FTP-yhteys
mFTPEdit_Caption=Muokkaa suoraan PSPadissa
mFTPGoRoot_Caption=Juurihakemisto
mFTPGoWork_Caption=Oletushakemisto
mFTPNewFile_Caption=Uusi tiedosto
mFTPRefresh_Caption=PΣivitΣ
mFTPRename_Caption=NimeΣ uudellleen
mFTPSendRaw_Caption=LΣhetΣ RAW-FTP-komento
rs_FTPCopyConn=Kopioi yhteys
rs_FTPExists=Yhteys "%s" on jo olemassa!
rs_FTPNewName=Anna uusi nimi:
tbOpenFileDir_Caption=Tahdista tiedostoon
[New File]
cTemplName_Caption=Tiedoston nimi sama kuin mallipohjan nimi
tabEmpty_Caption=Uusi tiedosto
tabTemplate_Caption=KΣytΣ mallipohjaa
[Links]
lLinkGroup_Caption=RyhmΣ:
lLinkPath_Caption=Polku:
mPSPadOpen_Caption=Avaa PSPadissa
rs_LinkDir=Hakemistot
rs_LinkFile=Tiedostot
rs_LinkMisc=Ty÷kalut
rs_LinkWeb=WWW
tbEditLink_Caption=Muokkaa linkkiΣ
tbNewLink_Caption=Uusi linkki
[Clipboard monitor]
aClpBrdActivate_Caption=Aloita/pysΣytΣ seuranta
aTrash_Caption=Poista kaikki
[Base calculator]
lAny_Caption=Kanta:
lBin_Caption=BinΣΣrinen:
lDec_Caption=Desimaalinen:
lHex_Caption=Heksadesimaalinen:
lRom_Caption=Roomalainen:
lTime_Caption=Aika:
[Text diff]
mDiffOneFile_Caption=Molemmat ikkunat uuteen tiedostoon
mDiffOnly_Caption=Puuttuvat rivit uuteen tiedostoon
tbDiffRefresh_Caption=Vertaa uudelleen
tbResults_Caption=Tulosten kΣsittely
[Variables]
tabVarProg_Caption=Ohjelma
tabVarSyst_Caption=JΣrjestelmΣ
tabVarUser_Caption=KΣyttΣjΣ
[CMD window]
cCommandCom_Caption=Suorita MS-DOS-komentotulkissa
gbCommand_Caption=Komento
lDefaultDir_Caption=Oletushakemisto:
[Hex Editor]
lBytesPerCol_Caption=Tavua sarakkeessa
lBytesPerLine_Caption=Sarakkeiden mΣΣrΣ
rDecOffset_Caption=Desimaalinen poikkeutus
rHexOffset_Caption=Heksadesimaalinen poikkeutus
[MD generator]
lDigestType_Caption=Hajautusarvon tyyppi:
lMD5Text_Caption=Hajautusarvo:
lMD5Verify_Caption=Anna tarkistettava hajautusarvo:
lSourceFile_Caption=Laske hajautusarvo tiedostosta:
lSourceText_Caption=Laske hajautusarvo merkkijonosta:
rs_MD5FileTooLarge=Tiedosto on liian suuri. Tiedostojen enimmΣiskoko on 250 Mt.
[Expression Evaluator]
bInsertResult_Caption=LiitΣ tulos
lExpression_Caption=Lauseke:
lResult_Caption=Tulos:
[LoremIpsum]
cParagraphEntity_Caption=LisΣΣ HTML-kappaletagit
lDictionary_Caption=Generaattorin sanakirja:
lParCount_Caption=Kappaleita:
lWordsPerPar_Caption=Sanaa kappaleessa:
rGeneralText_Caption=Yleinen teksti
rPoetry_Caption=Runous
[Sessions]
;;Translate
bSessionOpen_Caption=&Open session
;;Translate
bSessionDelete_Caption=&Delete session
;;Translate
cSessionCloseFiles_Caption=&Close file first before open new session
[Version]
;;Translate
lVersCurrent_Caption=Your PSPad version:
;;Translate
lVersDevelop_Caption=Current Developer build:
;;Translate
lVersFull_Caption=Current Full release: